Translation of "Nach deiner rückkehr" in English
Drei
Tage
nach
deiner
Rückkehr
hast
du
jemanden
umgebracht.
You
lasted
three
days
in
the
outside
world
before
you
killed
someone.
OpenSubtitles v2018
Nach
deiner
Rückkehr
darfst
du
deine
Arbeit
aufnehmen.
You
may
take
up
your
duties
on
your
return.
OpenSubtitles v2018
Nach
deiner
Rückkehr
wirst
du
nicht
die
Sprache
der
Hölle
sprechen.
You
will
not
come
back
speaking
in
the
tongues
of
Hell.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
die
Hochzeit
nach
deiner
Rückkehr
von
Rhodos
stattfinden
kann.
Hopefully
we
will
hold
the
wedding
after
you
come
back
from
Rhodes.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
nach
deiner
Rückkehr
anordnen.
We'll
initiate
the
orders
as
soon
as
you've
returned
to
them.
OpenSubtitles v2018
Und
nach
deiner
Rückkehr
sehen
wir,
wie
die
Dinge
liegen.
If
you
still
feel
the
same
after
you're
back,
then
that's
the
time
to
pursue
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
deiner
Rückkehr
hast
du
als
erstes
gebadet.
You
had
a
bath
when
you
got
back
OpenSubtitles v2018
Ich
glaubte,
du
würdest
dich
nach
deiner
Rückkehr
über
uns
freuen.
I
thought
you
were
going
to
be
happy
when
you
returned.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Rückkehr.
I
long
for
your
return.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
weitere,
ummittelbar
nach
deiner
Rückkehr
aus
Paris.
There's
another
right
after
you
return
from
Paris.
OpenSubtitles v2018
Über
all
das
sprechen
wir
nach
Deiner
Rückkehr.
We
shall
speak
of
all
this
when
you
return.
ParaCrawl v7.1
Wie
ging
es
dir
nach
deiner
Rückkehr?
How
was
your
return?
CCAligned v1
Nach
deiner
Rückkehr
von
Carl
bekommst
du
ein
neues
Quest
vom
König.
After
your
return
from
Carl
you
will
get
a
new
quest
from
the
King.
ParaCrawl v7.1
Aber
mach
Dir
keine
Sorgen,
nach
Deiner
Rückkehr
gebe
ich
es
Dir
mündlich.
But
do
not
worry,
I
will
give
it
to
you
orally
when
you
are
back.
ParaCrawl v7.1
Gleich
nach
deiner
Rückkehr
nach
Frankreich
haben
sich
Tausende
zusammengefunden,
um
dich
zu
unterstützen.
Soon
after
returning
to
France,
thousands
of
people
felt
mobilized
to
support
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
Deiner
Rückkehr
aus
dem
Camp
werden
wir
Dir
die
diversen
Stipendienangebote
schriftlich
zukommen
lassen.
We
will
send
you
the
different
offers
for
a
scholarship
by
mail
after
your
return
from
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
wohl
deinen
Körper
verlassen
und
ihn
ungeschützt
zurückgelassen
haben,
währenddessen
ein
Angriff
stattfand,
von
dem
du
dich
nach
deiner
Rückkehr
in
den
Körper
frei
machen
konntest.
You
must
have
gone
out
of
your
body
leaving
it
unprotected
and
there
was
an
attack
which
you
got
rid
of
after
coming
into
the
body.
ParaCrawl v7.1
Nach
deiner
Rückkehr
ins
Hotel
kannst
du
ein
Menü,
kombiniert
mit
einer
Auswahl
aus
Schottlands
erlesensternMalts
genießen,
die
in
unserem
Private
Dining
Whisky
Room
serviert
werden.“
Return
to
the
hotel
and
enjoy
a
menu
paired
with
a
selection
of
Scotlands
finest
malts
served
in
our
Private
Dining
Whisky
Room.”
ParaCrawl v7.1
Am
schwierigsten
ist
es,
nach
deiner
Rückkehr
von
deiner
Reise
wieder
zu
deinem
normalen
Zeitplan
in
der
Schule
oder
am
Arbeitsplatz
zurückzufinden.
The
hardest
thing
to
adjust
to
when
coming
back
from
a
trip
is
returning
to
your
normal
work/school
schedule.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Aspekte
haben
sich
in
dieser
Zeit
vorbereitet
und
nach
deiner
Rückkehr
in
diese
Welt
in
deinen
Luftballon
geblasen,
zwei
Aspekte,
die
dich
von
deinem
kristallinen
Sein
noch
getrennt
haben.
Two
aspects
have
come
up
in
this
period,
which
have
blown
into
your
balloon
after
your
return
to
this
world,
two
aspects
which
were
still
separated
from
your
crystal
being.
ParaCrawl v7.1
Das
kannst
du
dann
nach
der
Rückkehr
deinen
Kollegen
im
Büro
erzählen:
"Hallo,
bin
wieder
da.
So
when
you
are
back
at
the
office,
you’ll
just
say
‘I’m
back.
ParaCrawl v7.1