Translation of "Nach belgien" in English
Alle
4
000
Schweine
wurden
dann
von
den
Niederlanden
nach
Belgien
exportiert.
All
4
000
pigs
were
then
exported
from
the
Netherlands
to
Belgium.
Europarl v8
Ich
lade
sie
gern
nach
Belgien
ein.
I
should
like
to
invite
them
to
Belgium.
Europarl v8
Er
sagte:
"Ich
werde
nach
Belgien
gehen,
He
said,
"I'm
going
to
go
to
Belgium.
TED2020 v1
Nach
seiner
Amtsniederlegung
ging
er
für
nahezu
eine
Dekade
nach
Belgien
ins
Exil.
He
then
exiled
himself
to
Belgium
for
nearly
a
decade.
Wikipedia v1.0
Nach
Belgien
zurückgekehrt,
eröffnete
er
in
Brüssel
eine
Kunstgalerie.
Upon
returning
to
Belgium,
Van
Ostaijen
opened
an
art
gallery
in
Brussels.
Wikipedia v1.0
Nachdem
er
1851
die
Schweiz
verlassen
musste,
ging
er
nach
Belgien.
In
1851
he
was
expelled
by
the
Swiss
and
moved
to
Belgium.
Wikipedia v1.0
Anschließend
flüchtete
er
nach
Belgien,
wo
er
sich
bis
September
1933
aufhielt.
Then
he
fled
to
Belgium,
where
he
remained
until
September
1933.
Wikipedia v1.0
Im
Sommer
2005
lockte
ihn
der
RSC
Anderlecht
nach
Belgien.
In
2005,
he
was
scouted
by
Belgian
club
Anderlecht.
Wikipedia v1.0
Danach
wechselte
er
nach
Belgien
zu
RAEC
Mons.
The
descent
was
prevented
by
one
point,
Racing
finished
17th
He
then
moved
to
Belgium
to
RAEC
Mons.
Wikipedia v1.0
Er
floh
nach
Belgien,
wo
er
auf
Élisée
Reclus
traf.
On
his
visits
to
London,
he
would
do
the
same.
Wikipedia v1.0
Unterbrochen
wurde
sein
Aufenthalt
nur
durch
zwei
kurzfristige
Reisen
nach
Belgien.
He
stayed
there
for
twenty-nine
years,
broken
by
only
two
short
stays
back
in
Belgium.
Wikipedia v1.0
Zunächst
zog
sie
nach
Deutschland,
1929
nach
Belgien.
They
first
went
to
Germany
and
in
1929,
to
Belgium,
where
Prigogine
received
Belgian
nationality
in
1949.
Wikipedia v1.0
Han
van
Meegeren
unternahm
Reisen
nach
Belgien,
Frankreich,
Italien
und
England.
He
undertook
numerous
journeys
to
Belgium,
France,
Italy
and
England,
and
acquired
a
name
for
himself
as
a
talented
portraitist.
Wikipedia v1.0
Hier
lebte
auch
Leopold
von
Sachsen-Coburg
ehe
er
als
König
nach
Belgien
ging.
Prince
Leopold
of
Saxe-Coburg
lived
there
until
he
became
King
of
the
Belgians.
Wikipedia v1.0
Diese
preußische
Armee
marschierte
über
Wetzlar
und
Koblenz
nach
Belgien.
This
Prussian
army
marched
through
Wetzlar
and
Koblenz
into
Belgium.
Wikipedia v1.0
Sie
tötete
den
Überlebenden
und
floh
nach
Belgien
gekleidet
wie
ein
Mann.
She
then
killed
the
survivor
and
fled
to
Belgium
dressed
as
a
man.
Wikipedia v1.0
Der
damalige
Regionalpräsident
Carles
Puigdemont
floh
ins
Exil
nach
Belgien.
The
former
regional
president
Carles
Puigdemont
has
fled
to
Belgium.
WMT-News v2019
Ein
portugiesisches
Pannendienstfahrzeug
transportierte
ein
beschädigtes
portugiesisches
Auto
von
Belgien
nach
Portugal.
A
Portuguese
‘specialised
breakdown
vehicle’
was
transporting
a
damaged
Portuguese
car
from
Belgium
to
Portugal.
TildeMODEL v2018
Zement
wird
nach
Deutschland,
Belgien
und
in
die
Niederlande
exportiert.
Cement
is
exported
to
Germany,
Belgium
and
the
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
du
würdest
heute
Nacht
vielleicht
nach
Belgien
fahren.
I
thought
maybe
tonight
you
would
go
to
Belgium.
OpenSubtitles v2018
Mutter
kümmert
sich
ums
Haus,
und
du
kommst
mit
nach
Belgien.
Tomorrow
I'll
ask
mother
to
take
care
of
the
house
And
on
Thursday
we'll
be
off
to
Belgium.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
nach
Belgien
zu
kommen.
I'll
try
to
enter
Belgium.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Eintrag
„BELGIEN“
werden
folgende
Einträge
eingefügt:
After
the
entry
“BELGIUM”,
the
following
entries
are
inserted:
TildeMODEL v2018
Das
fährt
morgen
in
einem
Lkw
nach
Belgien.
This
is
going
on
a
truck
tomorrow
night,
going
to
Belgium.
OpenSubtitles v2018
Der
Herzog
möchte,
dass
Sie
nach
Belgien
kommen.
The
Duke
wants
you
to
join
him
in
Belgium.
He
asks
you
to
renew
your
commission.
OpenSubtitles v2018
Also
so
kommen
wir
auf
keinen
Fall
bis
nach
Belgien.
We'll
never
get
to
Belgium
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nach
Belgien
geht,
überleb
ich
das
nicht.
It
will
be
the
end
of
me
if
he
moves
to
Belgium.
OpenSubtitles v2018