Translation of "Nach aufgabe" in English

Die Kommission muss ihre Aufgabe nach Artikel 11(1) äußerst ernst nehmen.
The Commission must take very seriously its tasks under Article 11(1).
Europarl v8

Dies ist meiner Ansicht nach eine Aufgabe für den Rat.
This is a task for the Council too, I believe.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist diese Aufgabe recht schwierig.
I think the task is quite a difficult one.
Europarl v8

Die Produktion bleibt nach wie vor Aufgabe der Mitgliedstaaten.
Production itself remains a matter for the Member States.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach Aufgabe der Mitgliedstaaten.
I see it as a matter for the Member States.
Europarl v8

Die Kontrolle der Kontrolleure wäre meiner Ansicht nach schon Aufgabe der Kommission.
As I see it, controlling the enforcers should be a job for the Commission.
Europarl v8

Der Name der Aufgabe, nach der gesucht werden soll.
The name of the to-do to look for.
KDE4 v2

Die letzte Einfuhr muß spätestens zwölf Monate nach Aufgabe der Zweitwohnung erfolgt sein.
The last of the property must be imported not later than 12 months after the secondary residence has been relinquished.
JRC-Acquis v3.0

Diese Panels können und sollen je nach ihrer spezifischen Aufgabe unterschiedlich organisiert sein.
Such panels can be set up in various formats and need to be adapted to the issues considered.
TildeMODEL v2018

Die letzte Verbringung muss spätestens zwölf Monate nach Aufgabe der Zweitwohnung erfolgt sein.
The last of the property must be introduced not later than 12 months after the secondary residence has been relinquished.
DGT v2019

Die Kommission unterstützt Griechenland bei der Bewältigung dieser schweren Aufgabe nach Kräften,”
The Commission fully supports Greece in this difficult task,"
TildeMODEL v2018

Klingt nach einer Aufgabe für die Polizei.
Sounds like a job for law enforcement.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unsere Aufgabe nach leidiger Perfektion zu streben.
Is not given to us to fight for perfection.
OpenSubtitles v2018

Meine Männer wissen, dass er Tod nach unserer Aufgabe auf sie wartet.
My men accept that death will be waiting for them upon completion of our task.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz nach einer weiteren Aufgabe für den blöden Hasen aus.
Sounds to me like another menial task for that dumb bunny.
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr hatte ich dich mit einer einfachen Aufgabe nach Amerika geschickt.
Last year I sent you to America for one simple task.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist es ihre Aufgabe, nach Katastrophen den Wirtschaftsaufschwung zu unterstützen.
These efforts contribute toward rebuilding after disasters too.
WikiMatrix v1

Nach der Aufgabe des Hopfenpulvers auf die Pelletpresse wird Kohlendioxidschnee zugesetzt.
After the hop powder is charged into the pellet press, carbon dioxide snow is added.
EuroPat v2

Es bestand die Aufgabe, nach stärker wirksamen Inhibitoren der Prolylhydroxylase zu suchen.
The object of the present invention was to search for more highly active inhibitors of prolyl hydroxylase.
EuroPat v2