Translation of "Nach anbruch" in English

Nach Anbruch innerhalb von 6 Monaten aufzubrauchen.
EXP Use within 6 months after first opening.
EMEA v3

Nach Anbruch können die Flaschen bis zu 28 Tage verwendet werden.
Once in use, vials may be used for up to 28 days.
EMEA v3

Nach Anbruch können die Patronen bis zu 28 Tage verwendet werden.
Once in use cartridges may be used for up to 28 days.
EMEA v3

Nach Anbruch können die Patronen bis zu 21 Tage verwendet werden.
Once in use cartridges may be used for up to 21 days.
EMEA v3

Nach Anbruch können die Fertigpens bis zu 28 Tage verwendet werden.
Once in use pens may be used for up to 28 days.
EMEA v3

Nach Anbruch können die Fertigpens bis zu 21 Tage verwendet werden.
Once in use pens may be used for up to 21 days.
EMEA v3

Nach Anbruch innerhalb von 30 Tagen aufbrauchen.
EXP After first opening, use within 30 days.
EMEA v3

Nach Anbruch nur 4 Wochen verwenden.
EXP Discard four weeks after first opening.
EMEA v3

Nach Anbruch ist die Tube innerhalb von 12 Monaten zu verwenden.
Once opened, the tube should be used within 1 2 months.
EMEA v3

Nach Anbruch innerhalb von 10 Stunden anwenden.
Once broached, use within 10 hours.
ELRC_2682 v1

Nicht verbrauchten Inhalt 4 Wochen nach Anbruch verwerfen.
Discard any unused contents 4 weeks after first opening.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch innerhalb von 8 Stunden aufbrauchen.
EXP {month/year} Once broached, use within 8 hours.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch kann die Durchstechflasche bis zu 4 Wochen aufbewahrt werden.
Once in-use, vials may be kept for up to 4 weeks.
ELRC_2682 v1

Nur für Flaschenpackungen: Nach Anbruch innerhalb von 180 Tagen aufbrauchen.
Bottle packs only: Once opened, use within 180 days.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch innerhalb von 6 Monaten aufbrauchen.
Use within 6 months after opening.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch innerhalb von 10 Stunden aufbrauchen.
EXP {month/year} Once broached, use within 10 hours.
ELRC_2682 v1

Nicht verbrauchte Injektionslösung muss spätestens 28 Tage nach Anbruch verworfen werden.
Any unused solution must be discarded not later than 28 days after first opening.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch kann das Arzneimittel für 28 Tage gelagert werden.
Do not use after the expiry date stated on the label after EXP. After first broaching of the vial, the product may be stored for 28 days.
ELRC_2682 v1

Verwendbar bis Nach Anbruch innerhalb von 30 Tagen aufbrauchen.
EXP Use within 30 days after first opening.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch nicht verwendetes Arzneimittel beseitigen.
Discard any unused medicinal product after opening.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch sollte nicht verwendetes Arzneimittel entsorgt werden.
Any unused medicine after opening should be thrown away.
ELRC_2682 v1

Der Inhalt der Mehrfachdosis-Durchstechflasche sollte nach Anbruch innerhalb von 28 Tagen verwendet werden.
EXP The contents of the multidose vial should be used within 28 days of opening.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch der Durchstechflasche ist die Lösung sofort zu verwenden.
Once the vial has been opened, the solution must be used immediately.
ELRC_2682 v1

Rivastigmin Sandoz Lösung zum Einnehmen innerhalb eines Monats nach Anbruch der Flasche aufbrauchen.
Use Rivastigmine Sandoz oral solution within 1 month of opening the bottle.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch der Flasche muss das Arzneimittel innerhalb von 3 Monaten verbraucht werden.
Once the bottle is opened, the medicinal product must be used within 3 months.
ELRC_2682 v1

Nach Anbruch nicht über 25 ºC lagern.
After opening do not store above 25°C.
ELRC_2682 v1

Cystadrops kann bis zu 7 Tage nach Anbruch der Flasche verwendet werden.
Cystadrops can be used for up to 7 days from the time of opening.
ELRC_2682 v1

Nach dem Anbruch innerhalb von 45 Tagen zu verwenden.
After the first opening, to be used within 45 days.
ELRC_2682 v1