Translation of "Nach anbruch" in English
Nach
Anbruch
innerhalb
von
6
Monaten
aufzubrauchen.
EXP
Use
within
6
months
after
first
opening.
EMEA v3
Nach
Anbruch
können
die
Flaschen
bis
zu
28
Tage
verwendet
werden.
Once
in
use,
vials
may
be
used
for
up
to
28
days.
EMEA v3
Nach
Anbruch
können
die
Patronen
bis
zu
28
Tage
verwendet
werden.
Once
in
use
cartridges
may
be
used
for
up
to
28
days.
EMEA v3
Nach
Anbruch
können
die
Patronen
bis
zu
21
Tage
verwendet
werden.
Once
in
use
cartridges
may
be
used
for
up
to
21
days.
EMEA v3
Nach
Anbruch
können
die
Fertigpens
bis
zu
28
Tage
verwendet
werden.
Once
in
use
pens
may
be
used
for
up
to
28
days.
EMEA v3
Nach
Anbruch
können
die
Fertigpens
bis
zu
21
Tage
verwendet
werden.
Once
in
use
pens
may
be
used
for
up
to
21
days.
EMEA v3
Nach
Anbruch
innerhalb
von
30
Tagen
aufbrauchen.
EXP
After
first
opening,
use
within
30
days.
EMEA v3
Nach
Anbruch
nur
4
Wochen
verwenden.
EXP
Discard
four
weeks
after
first
opening.
EMEA v3
Nach
Anbruch
ist
die
Tube
innerhalb
von
12
Monaten
zu
verwenden.
Once
opened,
the
tube
should
be
used
within
1
2
months.
EMEA v3
Nach
Anbruch
innerhalb
von
10
Stunden
anwenden.
Once
broached,
use
within
10
hours.
ELRC_2682 v1
Nicht
verbrauchten
Inhalt
4
Wochen
nach
Anbruch
verwerfen.
Discard
any
unused
contents
4
weeks
after
first
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
innerhalb
von
8
Stunden
aufbrauchen.
EXP
{month/year}
Once
broached,
use
within
8
hours.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
kann
die
Durchstechflasche
bis
zu
4
Wochen
aufbewahrt
werden.
Once
in-use,
vials
may
be
kept
for
up
to
4
weeks.
ELRC_2682 v1
Nur
für
Flaschenpackungen:
Nach
Anbruch
innerhalb
von
180
Tagen
aufbrauchen.
Bottle
packs
only:
Once
opened,
use
within
180
days.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
innerhalb
von
6
Monaten
aufbrauchen.
Use
within
6
months
after
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
innerhalb
von
10
Stunden
aufbrauchen.
EXP
{month/year}
Once
broached,
use
within
10
hours.
ELRC_2682 v1
Nicht
verbrauchte
Injektionslösung
muss
spätestens
28
Tage
nach
Anbruch
verworfen
werden.
Any
unused
solution
must
be
discarded
not
later
than
28
days
after
first
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
kann
das
Arzneimittel
für
28
Tage
gelagert
werden.
Do
not
use
after
the
expiry
date
stated
on
the
label
after
EXP.
After
first
broaching
of
the
vial,
the
product
may
be
stored
for
28
days.
ELRC_2682 v1
Verwendbar
bis
Nach
Anbruch
innerhalb
von
30
Tagen
aufbrauchen.
EXP
Use
within
30
days
after
first
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
nicht
verwendetes
Arzneimittel
beseitigen.
Discard
any
unused
medicinal
product
after
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
sollte
nicht
verwendetes
Arzneimittel
entsorgt
werden.
Any
unused
medicine
after
opening
should
be
thrown
away.
ELRC_2682 v1
Der
Inhalt
der
Mehrfachdosis-Durchstechflasche
sollte
nach
Anbruch
innerhalb
von
28
Tagen
verwendet
werden.
EXP
The
contents
of
the
multidose
vial
should
be
used
within
28
days
of
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
der
Durchstechflasche
ist
die
Lösung
sofort
zu
verwenden.
Once
the
vial
has
been
opened,
the
solution
must
be
used
immediately.
ELRC_2682 v1
Rivastigmin
Sandoz
Lösung
zum
Einnehmen
innerhalb
eines
Monats
nach
Anbruch
der
Flasche
aufbrauchen.
Use
Rivastigmine
Sandoz
oral
solution
within
1
month
of
opening
the
bottle.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
der
Flasche
muss
das
Arzneimittel
innerhalb
von
3
Monaten
verbraucht
werden.
Once
the
bottle
is
opened,
the
medicinal
product
must
be
used
within
3
months.
ELRC_2682 v1
Nach
Anbruch
nicht
über
25
ºC
lagern.
After
opening
do
not
store
above
25°C.
ELRC_2682 v1
Cystadrops
kann
bis
zu
7
Tage
nach
Anbruch
der
Flasche
verwendet
werden.
Cystadrops
can
be
used
for
up
to
7
days
from
the
time
of
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
Anbruch
innerhalb
von
45
Tagen
zu
verwenden.
After
the
first
opening,
to
be
used
within
45
days.
ELRC_2682 v1