Translation of "Nach allgemeinen grundsätzen" in English

Die medizinische Überwachung strahlenexponierter Arbeitskräfte ist nach den allgemeinen Grundsätzen der Arbeitsmedizin durchzuführen.
The medical surveillance of exposed workers shall be based on the principles that govern occupational medicine generally.
TildeMODEL v2018

Revisionen der gemeldeten Daten werden nach den folgenden allgemeinen Grundsätzen vorgenommen:
Revisions to reported data shall be carried out in accordance with the following general principles:
DGT v2019

Die Bewertung der Vorschläge erfolgt nach den allgemeinen Grundsätzen der Transparenz und Gleichbehandlung.
Proposals will be evaluated on basis of the fundamental principles of transparency and equality of treatment
EUbookshop v2

Früher suchten wir nach allgemeinen Grundsätzen.
In the old days we were looking for general principles.
ParaCrawl v7.1

Die Feuerwiderstandsprüfungen werden nach den allgemeinen Grundsätzen für die Bestimmung der Feuerwiderstandsdauer durchgeführt.
Fire-resistance tests are performed in accordance with the general principles for determining fire-resistance duration.
ParaCrawl v7.1

Die ärztliche Überwachung von strahlenexponierten Arbeitskräften ist nach den allgemeinen Grundsätzen der Arbeitsmedizin durchzuführen.
The medical surveillance of exposed workers shall be based on the principles that govern occupational medicine generally.
JRC-Acquis v3.0

Es sei jedoch zu berücksichtigen, dass nach allgemeinen strafrechtlichen Grundsätzen die günstigste Regelung gelten müsse.
However, it is necessary to take into account the fact that, according to the general principles of criminal law, the most favourable rules should be applied.
EUbookshop v2

Ohnehin ist die Verhältnismäßigkeit der Kontrollen nach allgemeinen Grundsätzen im Rahmen der Anwendung sicherzustellen.
In any case, the proportionality of the application of number plate recognition measures pursuant to general principles must be ensured.
ParaCrawl v7.1

Nach den Allgemeinen Grundsätzen der Bauplanung werden die Gebäudehöhe und die Anzahl der Stockwerke unterteilt.
According to the General Principles of Civil Building Design, the division of building height and number of floors.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Punkt, über den wir verhandeln, ist der, daß wir der Auffassung sind, daß Gelder, Strafen, die bezahlt werden, nach allgemeinen haushaltsrechtlichen Grundsätzen behandelt werden müssen, d.h., sie müssen dem Haushalt der Europäischen Gemeinschaft zufließen.
The second point, on which we are negotiating, is that we believe that money from fines that are paid must be treated in accordance with general principles of budgetary law, in other words it must go into the budget of the European Community.
Europarl v8

Die EPA sollte nach den allgemeinen Grundsätzen, die im Beschluss 2000/820/JI niedergelegt sind, auch weiterhin als Netz nationaler Ausbildungseinrichtungen, zu dessen Aufgaben die Ausbildung von hochrangigen Polizeibeamten der Mitgliedstaaten gehört, fungieren.
CEPOL should continue to function as a network, linking national training institutes whose tasks include the training of senior police officers of the Member States, in accordance with the general principles as laid down in Decision 2000/820/JHA.
DGT v2019

Die Reinigung, Desinfektion und Behandlung gemäß Artikel 48 wird nach folgenden allgemeinen Grundsätzen und Verfahrensvorschriften durchgeführt:
The following general principles and procedures shall be applied for the cleansing, disinfection and treatment provided for in Article 48:
DGT v2019

Es besteht darin, nach allgemeinen Grundsätzen, die wir alle zehn Jahre überarbeiten, Zollpräferenzen, das heißt de facto Zollvergünstigungen, an etwa 180 Entwicklungsländer zu gewähren.
It consists of granting preferential tariffs, or reductions in customs duties, to nearly 180 developing countries, on the basis of general principles which we revise every ten years.
Europarl v8

Fragen, die in diesem Übereinkommen geregelte Gegenstände betreffen, aber in diesem Übereinkommen nicht ausdrücklich entschieden werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen, die diesem Übereinkommen zugrunde liegen, oder mangels solcher Grundsätze nach dem Recht zu entscheiden, das nach den Regeln des internationalen Privatrechts anzuwenden ist.
Questions concerning matters governed by this Convention that are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law.
MultiUN v1

Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenstände betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.
Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based.
MultiUN v1

Fragen, die in diesem Gesetz geregelte Gegenstände betreffen, aber in diesem Gesetz nicht ausdrücklich entschieden werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen, die diesem Gesetz zugrunde liegen, zu entscheiden.
Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based.
MultiUN v1

Zielt der Entwurf einer technischen Vorschrift insbesondere darauf ab, das Inverkehrbringen oder die Verwendung eines Stoffes, einer Zubereitung oder eines chemischen Erzeugnisses aus Gründen des Gesundheits-, Verbraucher- oder Umweltschutzes einzuschränken, so übermitteln die Mitgliedstaaten, sofern verfügbar, ebenfalls eine Zusammenfassung aller zweckdienlichen Angaben über die betroffenen Stoffe, Zubereitungen oder Erzeugnisse sowie über bekannte und erhältliche Substitutionsprodukte oder die Fundstellen dieser Angaben sowie Angaben über die zu erwartenden Auswirkungen dieser Maßnahme auf Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutz, sofern zweckmäßig mit einer Risikoanalyse, die im Fall eines bereits existierenden Stoffes nach den allgemeinen Grundsätzen für die Beurteilung der Gefahren chemischer Erzeugnisse im Sinne des Artikels 10 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 (8) und im Fall eines neuen Stoffes nach den Grundsätzen im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Richtlinie 67/548/EWG (9) durchgeführt wird.
Where, in particular, the draft seeks to limit the marketing or use of a chemical substance, preparation or product on grounds of public health or of the protection of consumers or the environment, Member States shall also forward either a summary or the references of all relevant data relating to the substance, preparation or product concerned and to known and available substitutes, where such information may be available, and communicate the anticipated effects of the measure on public health and the protection of the consumer and the environment, together with an analysis of the risk carried out as appropriate in accordance with the general principles for the risk evaluation of chemical substances as referred to in Article 10(4) of Regulation (EEC) No 793/93 (8) in the case of an existing substance or in Article 3(2) of Directive 67/548/EEC (9), in the case of a new substance.
JRC-Acquis v3.0

Für bestimmte Kategorien von Lebensmitteln können mikrobiologische Kriterien sowie Temperaturkontrollkriterien im Hinblick auf den Schutz der menschlichen Gesundheit festgelegt werden, was im konkreten Fall nach allgemeinen, wissenschaftlich anerkannten Grundsätzen geschehen sollte.
Whereas microbiological criteria and temperature control criteria may be adopted for certain classes of foodstuffs; whereas, if adopted, they should be in accordance with scientifically accepted general principles;
JRC-Acquis v3.0

Die Behörde stellt erstens fest, dass nach den allgemeinen Grundsätzen für die Vergabe von Aufträgen erhebliche Vertragsanpassungen normalerweise eine neue Ausschreibung erfordern.
The Authority firstly notes that general procurement principles dictate that substantial adjustments to contracts normally require a new tender procedure [39].
DGT v2019

Da es unmöglich ist, vorab zu wissen, ob ein bestimmter Gesundheitsdienstleister Gesundheitsdienstleistungen für einen Patienten aus einem anderen Mitgliedstaat oder für einen Patienten aus dem eigenen Mitgliedstaat erbringt, müssen die Anforderungen, die gewährleisten sollen, dass die Gesundheitsversorgung nach allgemeinen Grundsätzen und klaren Qualitäts- und Sicherheitsnormen geleistet wird, auf alle Arten der Gesundheitsversorgung anwendbar sein, damit die Freiheit zur Erbringung und Inanspruchnahme grenzüberschreitender Gesundheitsdienstleistungen gewährleistet wird, wie es Ziel dieser Richtlinie ist.
Given that it is impossible to know in advance whether a given healthcare provider will supply healthcare to a patient coming from another Member State or a patient from their own Member State, it is necessary that the requirements to ensure that healthcare is provided according to common principles and clear quality and safety standards are applicable to all type of healthcare in order to ensure the freedom to provide and obtain cross border healthcare which is the aim of the directive.
TildeMODEL v2018

Da es unmöglich ist, vorab zu wissen, ob ein bestimmter Gesundheitsdienstleister Gesundheitsdienstleistungen für einen Patienten aus einem anderen Mitgliedstaat oder für einen Patienten aus dem eigenen Mitgliedstaat erbringt, müssen die Anforderungen, die gewährleisten sollen, dass die Gesundheitsversorgung nach allgemeinen Grundsätzen und klaren Qualitäts- und Sicherheitsnormen geleistet wird, auf alle Gesundheitssysteme anwendbar sein, damit die Freiheit zur Erbringung und Inanspruchnahme grenzüberschreitender Gesundheitsdienstleistungen gewährleistet wird, wie es Ziel dieser Richtlinie ist.
Given that it is impossible to know in advance whether a given healthcare provider will supply healthcare to a patient coming from another Member State, it is necessary that the requirements to ensure that healthcare is provided according to common principles and clear quality and safety standards are applicable to all healthcare services in order to ensure the freedom to provide and obtain cross border healthcare which is the aim of the directive.
TildeMODEL v2018

Das Lebensmittelrecht soll in der Gemeinschaft den freien Verkehr mit Lebens- und Futtermitteln, die nach den allgemeinen Grundsätzen und Erfordernissen dieses Kapitels hergestellt oder in Verkehr gebracht werden, herbeiführen.
Food law shall aim to achieve the free movement in the Community of food and feed manufactured or marketed according to the general principles and requirements in this Chapter.
TildeMODEL v2018

Was die außervertragliche Haftung anbelangt, so kommen die beitragenden Mitgliedstaaten oder Dritte nach den allgemeinen Grundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind, und nach dem im Einsatzgebiet geltenden Truppenstatut über Athena für die Schäden auf, die durch das operative Hauptquartier („Operation Headquarters“), das operativ-taktische Hauptquartier („Force Headquarters“) oder das Hauptquartier einer Streitkraftkomponente („Component Headquarters“) der Krisenstruktur, deren Zusammensetzung vom Befehlshaber der Operation gebilligt wird, oder durch das betreffende Personal in Ausführung seines Auftrags verursacht wurden.
In the case of non-contractual liability, any damage caused by the operation headquarters, force headquarters and component headquarters of the crisis structure, the composition of which shall be approved by the operation commander, or by their staff in the course of their duties shall be covered through Athena by the contributing States or third parties, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States and the staff regulations of the forces, applicable in the theatre of operations.
DGT v2019

Für Regelungen wie für Ad-hoc-Maßnahmen gilt, dass bei der beihilferechtlichen Würdigung zwar nach den allgemeinen Grundsätzen der gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens verabschiedeten Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien zu verfahren ist, die aktuellen Umstände jedoch die Genehmigung außergewöhnlicher Maßnahmen — wie strukturelle Soforthilfe, Schutz der Rechte von Dritten (z. B. von Gläubigern) und über sechs Monate hinausgehende Rettungsmaßnahmen — erlauben können.
In the case of both schemes and ad hoc interventions, while the assessment of the aid should follow the general principles laid down in the R&R guidelines adopted pursuant to Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, the current circumstances may allow the approval of exceptional measures such as structural emergency interventions, protection of rights of third parties such as creditors, and rescue measures potentially going beyond 6 months.
DGT v2019