Translation of "Nach abschluss der prüfung" in English
Nach
Abschluss
der
Prüfung
ist
der
geprüfte
Teil
zu
untersuchen.
After
completion
of
the
test,
the
section
shall
be
examined.
DGT v2019
Jede
Federspeicherbremse
arbeitet
nach
Abschluss
der
Prüfung
nach
Absatz
3.2.4
weiterhin
einwandfrei.
Each
spring
brake
continues
to
function
correctly
after
completion
of
the
test
in
accordance
with
paragraph
3.2.4.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Prüfung
sind
die
Filter
in
die
Wäge-
und
PM-Stabilisierungsumgebung
zurückzubringen.
After
testing
is
complete,
the
filters
shall
be
returned
to
the
weighing
and
PM-stabilization
environment.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Prüfung
des
Ein-Zustands
wird
der
Ruhezustand
des
Displays
aktiviert.
At
the
conclusion
of
the
On
Mode
test,
initiate
the
display’s
Sleep
Mode.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
praktischen
Prüfung
oder
Befähigungsüberprüfung
muss
der
Prüfer:
After
completion
of
the
skill
test
or
proficiency
check,
the
examiner
shall:
DGT v2019
Diese
werden
erst
nach
Abschluss
der
öffentlichen
Prüfung
und
Anhörung
endgültig
festgelegt.
They
will
not
be
finalised
until
the
processes
of
public
inspection
and
consultation
have
been
completed.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluss
der
Prüfung
erhalten
Sie
einen
formellen
Bericht,
der
Folgendes
enthält:
When
the
testing
has
been
completed,
you
will
receive
a
formal
report
that
will
contain:
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung
können
Sie
den
Bericht
anzeigen
und
herunterladen.
After
the
check
is
complete,
you
can
view
and
download
the
report.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
innerhalb
weniger
Stunden
nach
Abschluss
der
Prüfung
per
SMS
benachrichtigt.
You
will
be
notified
via
text
message
within
a
few
hours
of
completing
the
exam.
CCAligned v1
Für
sämtliche
Einreichungen
wurde
nach
Abschluss
der
Prüfung
auch
Patentschutz
erteilt.
For
all
submissions,
patent
protection
was
also
granted
after
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung
wird
der
Checkpoint/Snapshot
gelöscht.
Once
the
scan
is
completed,
the
checkpoint/snapshot
is
deleted.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung
erhalten
Sie
einen
umfassenden
technischen
Prüfbericht.
A
comprehensive
technical
test
report
is
provided
upon
completion
of
the
tests.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung,
geben
Sie
Skype
Hauptmenü.
After
finish
the
test,
enter
Skype
main
menu.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung
eines
Belegs
kennzeichnet
der
Sachbearbeiter
den
Beleg
als
geprüft.
Once
a
document
has
been
completely
checked,
the
specialist
marks
the
document
as
checked.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung
werden
die
Ergebnisse
dem
Kreditinstitut
in
einem
Abschlussgespräch
mitgeteilt.
Once
the
inspection
has
been
completed,
the
bank
is
informed
of
the
results
in
a
final
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Anweisungen
werden
nach
Abschluss
der
Prüfung
zur
Verfügung.
The
new
instructions
will
be
available
after
completion
of
the
assessment.
ParaCrawl v7.1
Der
Partikelfilter
muss
spätestens
eine
Stunde
nach
Abschluss
der
Prüfung
in
die
Wägekammer
zurückgebracht
werden.
The
particulate
filter
shall
be
returned
to
the
weighing
chamber
no
later
than
one
hour
after
completion
of
the
test.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Prüfung
entsprechend
Absatz
8.2.6.2
darf
der
Schlupfanteil
des
Gurtbandes
25
mm
nicht
überschreiten.
The
amount
of
slip
of
the
webbing
shall
not
exceed
25
mm
after
the
test
prescribed
in
paragraph
8.2.6.2
below.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Prüfung
entsprechend
Absatz
8.2.6.1
darf
der
Schlupfanteil
des
Gurtbandes
25
mm
nicht
überschreiten.
The
amount
of
slip
of
the
webbing
shall
not
exceed
25
mm
after
the
test
prescribed
in
paragraph
8.2.6.1
below.
DGT v2019
Die
Partikelfilter
sind
spätestens
eine
Stunde
nach
Abschluss
der
Prüfung
in
die
Wägekammer
zurückzubringen.
The
particulate
filters
shall
be
returned
to
the
weighing
chamber
no
later
than
one
hour
after
completion
of
the
test.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Prüfung
bestimmt
man
Menge
der
gebildeten,
im
Oel
gelösten
Menge
Säure.
At
the
end
of
the
test,
the
amount
of
the
formed
acid
dissolved
in
the
oil
is
determined.
EuroPat v2
Über
einen
Ausschluss
von
der
Ausschreibung
kann
erst
nach
Abschluss
der
anschließenden
kontradiktorischen
Prüfung
entschieden
werden.
If,
upon
examination,
the
explanations
requested
and
provided
are
insufficient
for
the
possibility
that
the
tender
contains
inconsistencies
to
be
excluded,
the
tenderer
shall
be
requested
to
supplement
the
supporting
documentation
and
the
decision
whether
to
exclude
the
tender
may
be
taken
only
after
further
verification,
it
being
possible
for
arguments
to
be
exchanged.
EUbookshop v2
Nach
Abschluss
der
Prüfung
bestimmt
man
Menge
der
gebildeten,
im
Öl
gelösten
Menge
Säure.
At
the
end
of
the
test,
the
amount
of
the
formed
acid
dissolved
in
the
oil
is
determined.
EuroPat v2
Über
das
Ergebnis
der
Eignungsprüfung
werden
Sie
spätestens
vier
Wochen
nach
Abschluss
der
Prüfung
schriftlich
benachrichtigt.
You
will
receive
written
notification
of
the
result
of
your
aptitude
tests
no
later
than
four
weeks
after
completing
the
test.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Ihre
Gäste
in
der
Post
fünf
Wochen
nach
Abschluss
der
Prüfung
erhalten.
You
will
receive
your
score
in
the
mail
five
weeks
after
finishing
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Prüfung
wird
in
dem
Fenster
der
früheste
Liefertermin
für
das
komplette
Set
angezeigt.
After
the
check
has
been
completed,
the
earliest
delivery
date
for
the
complete
set
will
be
displayed
in
the
window.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Beweisaufnahme
und
Prüfung
der
vorliegenden
Fakten
ergriff
die
AIC
die
Initiative.
After
hearing
the
evidence
and
checking
the
facts,
the
AIC
took
the
initiative.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abschluss
der
Prüfung
wird
vor
dem
Herunterfahren
30
Sekunden
lang
ein
Bestätigungsfenster
angezeigt.
Once
the
scan
has
finished,
a
shutdown
confirmation
dialog
window
will
open
with
a
30
second
timeout.
ParaCrawl v7.1