Translation of "Nähere zukunft" in English

Er führte einen Gedankenaustausch über die Prioritäten für die nähere Zukunft.
It held an exchange of views on priorities for the near future.
TildeMODEL v2018

Lass uns diese elende Stadt hinter uns bringen und eine nähere Zukunft ergreifen.
Let us put this wretched city behind us, and embrace closer future.
OpenSubtitles v2018

Das passt nicht in unsere nähere Zukunft.
Not in the immediate future.
OpenSubtitles v2018

Für die nähere Zukunft arbeiten die Entwicklungsingenieure an Katalysator- und Systemoptimierung mit Thermomanagement.
The development engineers are working on catalyst and system optimization with thermal management for the near future.
ParaCrawl v7.1

Was sind Deine Pläne für die nähere Zukunft?
What are your plans for the near future?
ParaCrawl v7.1

Welche Pläne habt ihr für die (nähere) Zukunft?
What are your plans in the (near) future?
ParaCrawl v7.1

K: Was sind deine Pläne für die nähere Zukunft?
K: What is your plan for the future?
ParaCrawl v7.1

Was denkst Du ist die nähere Zukunft des Rock'n'Roll in Spanien?
What do you think is the near future of spanish Rock'n'Roll?
ParaCrawl v7.1

Welche Pläne gibt es für die nähere Zukunft?
What plans do you have for the near future?
ParaCrawl v7.1

Die nähere Zukunft für das AO3 beinhaltet den Ausbau der Seitenstabilität.
The near future for AO3 includes continued expansion of site stability.
ParaCrawl v7.1

Es sind allerdings Fahrradtouren für die nähere Zukunft geplant.
A. No at the moment. However we may have daily bike tours in the future.
ParaCrawl v7.1

Für die nähere Zukunft erwarten wir eine Stabilisierung auf dem jetzigen Niveau.
For the immediate future, we expect to stabilise at the current level.
ParaCrawl v7.1

Was sind eure Pläne für die nähere Zukunft?
What are your plans in the (near) future?
ParaCrawl v7.1

Dies sind nur einige konkrete Vorhaben für die nähere Zukunft.
These are only some of the projects specifically planned for the immediate future.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht der Blick in die nähere Zukunft aus?
What does the near future look like?
ParaCrawl v7.1

Der CVTM hat zunächst auch einige Ziele für die nähere Zukunft zu formulieren.
To secure its appeal, the CVTM must additionally formulate a number of short-term goals.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte für die nähere Zukunft einige Prioritäten neben der Entwicklung dieses Marktes nennen.
I should like to mention a number of priorities for the shorter term in addition to the development of this market.
Europarl v8

Der Abend brachte enorm viele Besucher und weitere solche Veranstaltungen sind für die nähere Zukunft geplant.
The evening drew a big crowd and proved enough of a success to merit further renditions in the near future.
CCAligned v1

Frage: „Welche Ziele hast du dir für die nähere Zukunft gesteckt?“
Question: “What goals have you set for the immediate future?”
CCAligned v1

Wir sind jetzt noch zuversichtlicher für die nähere Zukunft“, so Nordex-CEO Jürgen Zeschky.
We are now even more confident about the immediate future,” says Nordex CEO Jürgen Zeschky.
ParaCrawl v7.1

Interroll blickt vorsichtig optimistisch in die nähere Zukunft und geht weiter von einem volatilen Wirtschaftsumfeld aus.
With economic conditions likely to remain volatile, Interroll is cautiously optimistic when it comes to its business performance in the immediate future.
ParaCrawl v7.1

Klimaprojektionen in die nähere Zukunft sind daher mit größeren Unsicherheiten belastet als aus den IPCC-Berichten hervorgeht.
Consequently, climate projections into the near future are burdened by higher uncertainties than stated in IPCC reports.
ParaCrawl v7.1

Ich maße mir die nähere Zukunft ebensowenig zu kennen an wie die mittel- und langfristige.
I consider myself in the near future nor to know to how the medium and long term.
CCAligned v1

Für die nähere Zukunft streben wir die Errichtung unserer eigenen Brauerei in Wien an.
For the near future, we are planning to build our own brewery in Vienna.
CCAligned v1