Translation of "Nährboden bieten" in English
Dennoch
besteht
ein
Zusammenhang
zu
Problemen,
die
oft
tatsächlich
existieren,
die
es
aufzugreifen
gilt
und
die
Menschen
Nährboden
bieten,
die
verzweifelt
und
damit
empfänglich
für
terroristisches
Gedankengut
sind.
Nevertheless
they
do
relate
to
problems
that
often
genuinely
exist
and
need
to
be
addressed
and
that
represent
a
breeding
ground
for
people
driven
to
despair
and
therefore
susceptible
to
terrorist
lunacy.
Europarl v8
Die
Grundbildung
muss
eine
ausreichend
gute
Basis
für
die
weitere
akademische
Spezialisierung
sein,
und
die
Universitäten
sollten
zukünftigen
Forschern
einen
reichhaltigen
Nährboden
bieten.
The
basic
education
has
to
be
a
sufficiently
good
platform
for
further
academic
specialisation,
and
universities
should
be
harvesting
grounds
for
future
researchers.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
das
Erste,
was
von
deinen
Kunden
gesehen
wird
und
sie
bieten
Nährboden
für
Kritik.
They
are
the
first
thing
your
clients
see
and
they
provide
sustenance
for
critics.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
und
andere
Faktoren
begünstigen
trockene
und
heiße
Bedingungen,
die
solchen
Feuersbrünsten
den
entsprechenden
Nährboden
bieten.
Several
factors,
including
climate
change,
are
creating
dry
and
hot
conditions
that
form
a
fertile
ground
for
blazes.
ParaCrawl v7.1
Für
Badezimmer,
die
ständig
wechselnden
Temperaturen
und
Luftfeuchtigkeiten
ausgesetzt
sind
und
somit
den
idealen
Nährboden
für
Mikroorganismen
bieten,
ist
Kaldewei
Stahl-Email
die
beste
Lösung
für
optimale
Hygiene.
For
bathrooms
with
constantly
changing
temperatures
and
humidities
providing
an
ideal
breeding
ground
for
microorganisms,
Kaldewei
steel
enamel
is
the
best
solution
in
terms
of
the
optimum
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
schwache
Staaten
in
Westafrika
erweisen
sich
als
Sicherheitsproblem,
weil
sie
sowohl
der
organisierten
Kriminalität
als
auch
dem
islamistischen
Terrorismus
idealen
Nährboden
bieten.
Weak
states
in
West
Africa
in
particular
are
proving
to
be
a
security
problem
in
that
they
offer
an
almost
ideal
breeding
ground
for
both
organised
crime
and
Islamist
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Region
Basel
hierfür
den
richtigen
Nährboden
biete,
wurde
auch
nicht
bezweifelt.
There
was
also
no
doubt
that
the
Basel
region
offers
the
right
breeding
ground
for
this.
ParaCrawl v7.1