Translation of "Bühne bieten" in English
Der
Kunst
aus
Afrikanischen
Perspektiven
eine
Bühne
zu
bieten
macht
noch
immer
Sinn.
Providing
a
platform
for
art
from
African
Perspectives
still
makes
a
lot
of
sense
CCAligned v1
Ein
Referendum
würde
rechtspopulistischen
Parteien
in
Österreich
und
Europa
eine
globale
Bühne
bieten.
A
referendum
would
offer
a
global
platform
to
the
Austrian
(and
European)
far
right.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
den
Gründern
eine
Bühne
bieten
und
meinen
das
auch
wörtlich.
We
want
to
give
young
entrepreneurs
a
platform
-
figuratively
and
literally.
ParaCrawl v7.1
Dann
auf
die
Bühne
und
bieten
unvergessliche
Leistungen.
Then
take
to
the
stage
and
deliver
an
unforgettable
performance.
ParaCrawl v7.1
Unsere
großzügigen
Außenbereiche
mit
Pavillon,
Abenteuerspielplatz,
Grill,
Bühne
etc.
bieten
Ihnen
alle
Möglichkeiten.
The
spacious
outer
facilities
with
pavilion,
barbecue,
arena,
etc,
provide
all
possibilities
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
eine
Bühne
bieten.
They
want
to
set
a
stage.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
separaten
Bühne
bieten
wir
für
Ihr
Fahrzeug
zusätzlich
die
Möglichkeit
zur
Achsvermessung
.
We
additionally
offer
the
possibility
of
wheel
alignment
for
your
vehicle
on
a
separate
platform.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
einen
europäischen
Ansatz
für
die
großen
Herausforderungen
auf
der
internationalen
Bühne
bieten:
beispielsweise
im
Nahost-Friedensprozess
und
in
den
Beziehungen
zur
islamischen
Welt,
im
Kampf
gegen
den
internationalen
Terrorismus,
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen,
des
strategischen
Verhältnisses
zu
Russland
und
den
großen
asiatischen
Ländern,
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
Verbreitung
der
Demokratie,
im
Kampf
gegen
Hunger
und
Armut,
im
allgemeinen
Zugang
zu
Bildung
und
Gesundheit
und
im
sozialen
Zusammenhalt.
We
can
also
offer
a
European
approach
to
the
major
challenges
on
the
international
stage:
for
example,
in
the
Middle
East
peace
process
and
relations
with
the
Islamic
world,
in
the
fight
against
international
terrorism,
in
nuclear
non-proliferation,
in
the
strategic
relationship
with
Russia
and
the
major
Asian
countries,
in
respect
for
human
rights
and
the
expansion
of
democracy,
in
the
fight
against
hunger
and
poverty,
in
generalising
access
to
education
and
health,
and
in
social
cohesion.
Europarl v8
Turnkey-Projekte,
der
Roboter
aus
der
Simulation
Bühne
bieten
wir
unseren
Automation
und
Mechatronik-Lösungen
mechanische
Erfahrung
kombinieren
wir
alle
Komponenten
des
Roboters
Projekt
unter
einem
Dach
tragen.
Turnkey
projects,
the
robot
from
the
simulation
stage,
we
offer
our
automation
and
mechatronics
solutions
combining
mechanical
experience,
we
carry
all
the
components
of
the
robot
project
under
one
roof.
CCAligned v1
Im
Mai
2004
haben
wir
uns
den
Traum
verwirklicht,
Bildenden
Künsten,
Musik
und
Literatur
eine
Bühne
zu
bieten.
In
May
2004,
we
were
able
to
fulfil
our
dream
to
give
fine
arts,
music,
and
literature
a
stage.
CCAligned v1
Es
gibt
immer
mehr
Erdarbeiten
und
immer
raffiniertere
Bauweisen,
die
kleinen
Baggern
eine
große
Bühne
bieten,
um
ihre
Talente
zu
zeigen.
There
are
more
and
more
earthworks
and
more
and
more
refined
construction
methods,
which
provides
a
large
stage
for
small
excavators
to
show
their
talents.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Vereine
und
Einrichtungen
angesprochen,
ob
sie
geflüchtete
Musikschaffende
in
ihre
Arbeit
einbinden,
beziehungsweise
ihnen
eine
Bühne
bieten
möchten.
In
addition,
clubs
and
institutions
are
addressed,
whether
they
want
to
integrate
refugee
music
creators
in
their
work,
or
offer
them
a
platform
to
perform.
ParaCrawl v7.1
Hans
Eliasson,
Director
of
Product
Partner
Management
des
Bereichs
Lasermax
bei
Stralfors,
ist
überzeugt,
dass
die
Teilnahme
an
der
drupa
im
illustren
Kreis
der
PrintCity-Mitglieder
dem
Unternehmen
eine
hervorragende
Bühne
bieten
wird,
seine
Produkte
zu
präsentieren.
Hans
Eliasson,
Director
of
Product
Partner
Management
for
the
Lasermax
Business
Area
at
Stralfors,
believes
that
exhibiting
with
PrintCity
at
drupa
will
give
the
company
an
excellent
perspective
to
show
its
products
in
the
most
prestigious
setting.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stellte
für
ihn
das
Theater
eine
Möglichkeit
dar,
Künstlern,
ungeachtet
von
Nationalität
und
Geschlecht,
eine
Bühne
zu
bieten.
He
also
saw
the
theatre
as
representing
an
opportunity
to
offer
artists
a
stage
regardless
of
their
nationality
and
sex.
ParaCrawl v7.1
Trotz
grundlegender
Kritik
aus
dem
direkten
Umfeld
und
dem
offenen
Brief
vom
24.02.17.,
schiebt
die
Gessnerallee
die
Verantwortung,
der
AfD
keine
Bühne
zu
bieten,
nach
wie
vor
ab.
Despite
fundamental
critique
coming
from
the
immediate
context
and
the
open
letter
published
on
February
24,
2017,
Gessnerallee
continues
to
evade
responsibility
for
giving
the
AfD
a
stage.
ParaCrawl v7.1
Das
Esplanade
–
Theatres
by
The
Bay
gilt
als
Wiege
für
neue,
lokale
Musiktalente
und
ist
bekannt
dafür,
aufstrebende,
lokale
Künstler
zu
fördern
und
ihnen
eine
Bühne
zu
bieten,
auf
der
sie
ihre
Talente
unter
Beweis
stellen
können.
A
hotbed
for
new
local
musical
talents,
Esplanade
?
Theatres
by
The
Bay
has
a
reputation
for
nurturing
up
and
coming
local
musicians,
and
giving
them
a
platform
to
showcase
their
talent.
ParaCrawl v7.1
Ich
und
alle
Konferenzteilnehmer
sind
besonders
dem
Präsidenten
des
Iran,
Mahmoud
Ahmadinedschad,
zu
Dank
verpflichtet,
der
über
das
Wissen,
die
Vorraussicht
und
den
Mut
verfügte,
diese
Konferenz
einzuberufen,
um
eine
freie
Bühne
zu
bieten
für
die
am
meisten
unterdrückte
Idee
der
Welt,
den
Holocaust-Revisionismus.
I
and
all
the
conference
participants
must
be
especially
thankful
to
the
President
of
Iran,
Mahmoud
Ahmadinejad,
who
has
had
the
knowledge,
the
foresight
and
the
courage
to
convene
this
conference
to
offer
free
speech
for
the
world's
most
repressed
idea,
Holocaust
revisionism.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
LED-Bühne
Licht
bieten!
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
LED
Stage
Light!
CCAligned v1
L200
öffnet
seine
Türen
täglich
von
17:30
bis
19:30
Uhr,
um
Informationen
anzubieten,
Feedback
zu
erhalten
und
seinen
Mitgliedern
eine
Bühne
zu
bieten.
L200
opens
its
doors
everyday
from
17:30
to
19:30
for
offering
information,
receiving
feedback,
and
providing
a
stage
for
its
members.
CCAligned v1
Selbstverständlich
wird
in
diesem
Jahr
erneut
die
„Dritte
Bühne“
Livemusik
bieten,
es
werden
Vorträge
zu
hören
und
weitere
Exponate
aus
dem
zappaesken
Umfeld
zu
sehen
sein.
Of
course,
this
year
the
"third
stage"
will
offer
live
music
again,
lectures
will
be
held
and
more
exhibits
from
the
zappaesque
environment
will
be
shown.
CCAligned v1
Die
Provinzratswahlen
scheinen
jedoch
weniger
bekannten
Personen
und
jungen
Aktivisten
aus
der
Zivilgesellschaft
eine
Bühne
zu
bieten,
auf
der
sie
größere
Bekanntheit
erlangen
können.
However,
provincial
council
elections
do
seem
to
present
a
platform
for
less
well-known
public
figures
and
young
civil
society
activists
to
increase
their
public
visibility.
ParaCrawl v7.1
Training
Prozesse
für
Theaterwissenschaft,
Film
und
Fernsehen,
audiovisuelle
Produktion,
audiovisuelle
Produkte
und
gewerbliche
und
institutionelle
Projekte
für
die
Wirtschaft
entwickelt,
um
Ihre
Bedürfnisse
und
exzellente
Ressourcen,
die
auf
der
Bühne
Arbeit
zu
bieten
hat
zu
erfüllen.
Training
processes
for
theater
arts,
film
and
television,
audiovisual
production,
audiovisual
products
and
commercial
and
institutional
projects
designed
for
the
business
community
to
meet
your
needs
and
excellent
resources
that
work
on
stage
has
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnten
wir
mehr
darüber
erfahren,
wie
dort
Videos
eingesetzt
werden,
um
die
Beschränkungen
durch
Zeit
und
Raum
zu
überwinden
und
den
Künstlern,
Filmemachern
und
Musikern
eine
globale
Bühne
zu
bieten.
This
gave
us
a
chance
to
learn
more
about
how
they
use
video
to
lift
the
boundaries
of
time
and
geography
to
put
artists,
filmmakers
and
musicians
on
a
global
stage.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gala
möchten
die
Organisatoren
Umwelttechnologien
und
ökologisches
Engagement
ins
Rampenlicht
stellen
und
eine
Bühne
bieten.
The
gala
organisers
want
to
put
environmental
technologies
and
ecological
commitment
in
the
limelight
and
provide
them
with
a
stage.
ParaCrawl v7.1