Translation of "Nähere zusammenarbeit" in English

Fanartikel setzen eine viel nähere Zusammenarbeit mit den Mannschaften voraus.
Merch requires much closer collaboration with teams.
ParaCrawl v7.1

Aktion 7: Die Erstellung einer Roadmap von Aktionen bis Ende 2005, die die nähere Zusammenarbeit zwischen den Betroffenen aus Bildung, Fortbildung, Forschung, Industrie und öffentlichem Sektor unterstützt, um die Einführung von Diensten für lebenslanges Lernen auf der Basis von e-Learning zu unterstützen.
Action7: The establishment, by the end of 2005, of a roadmap of activities to foster closer co-operation between the stakeholders of education, training, research, industry and the public sector in order to further the deployment of lifelong learning services based on e-learning.
TildeMODEL v2018

Nähere Informationen zur Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat und zu wichtigen Beratungsthemen im Geschäftsjahr 2016 sind im Bericht des Aufsichtsrats zu finden.
More information on cooperation between the Executive Board and the Supervisory Board and on the significant matters on which they consulted in financial year 2016 is available in the Supervisory Board Report .
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen zur Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat und zu wichtigen Beratungsthemen im Geschäftsjahr 2015 sind im Bericht des Aufsichtsrats zu finden.
More detailed information on the cooperation between the Executive Board and the Supervisory Board and important issues discussed in financial year 2015 can be found in the Supervisory Board's report .
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Ausstattungsdeal entwickelt sich eine nähere Zusammenarbeit, die in der Entwicklung eines Limited Edition Sneakers für das 25-jährige Donots-Jubiläum mündet, der 2019 auf den Markt kommen soll.
This endorsement deal has now grown into a closer collaboration with the development of a Limited Edition Donots sneaker set to hit the market in 2019 celebrating the band’s 25th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen zur Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat und zu wichtigen Beratungsthemen im Geschäftsjahr 2014 sind im Bericht des Aufsichtsrats zu finden.
More detailed information on the cooperation between the Executive Board and the Supervisory Board and important issues discussed in the 2014 financial year can be found in the Supervisory Board's report .
ParaCrawl v7.1

Eine nähere Zusammenarbeit mit den in LawExchange International eingebundenen Firmen gibt uns eine globale Chance, Bedürfnisse von Kunden kennenzulernen, deren Geschäftstätigkeit über die Grenzen Polens hinausgeht.
Through close collaboration with LawExchange International member firms, we have the global reach to meet the needs of our clients when their business takes them across borders.
ParaCrawl v7.1

Diese Nähe macht die Zusammenarbeit und den Erfahrungsaustausch deutlich effektiver und einfacher.
Such close proximity makes collaboration and the sharing of experience much simpler and more effective.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, ist eine Zusammenarbeit nahe liegend.
To achieve this goal, collaboration is the obvious approach.
ParaCrawl v7.1

Wegen unserer Nähe Zusammenarbeit mit Unternehmen wir führen dich zu einem guter Platz auf dem Arbeitsmarkt.
Because of our close cooperation with companies we guide you to one good place in the labor market.
CCAligned v1

Das das Ausmaß des Lebens erfassende Bewusstsein kann sich durch Bejahung des Seins kosmischer Zusammenarbeit nähern.
The consciousness embracing the measure of life can approach cosmic cooperation by affirmation of the existing.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Menschen verstehen würden, daß nur die Zukunft existiert, würde sich Zusammenarbeit nähern.
If people would understand that only the future exists, cooperation would approach.
ParaCrawl v7.1

Wir erwerben den Soem-Auftrag von Hisence und da nahe Zusammenarbeit zwischen Unternehmen halten Sie.
We acquire the OEM order from Hisence, and since keep close business cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Produktentwicklung der Artist-Linie erfolgt stets in naher Zusammenarbeit mit internationalen Künstler unterschiedlicher Kunstrichtungen.
The products of the artist series are always developed in close cooperation with international artists of different art genres.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) ist laut dem im Mai 2004 angenommenen Strategiepapier der Kommission, die Vorteile der Erweiterung der Europäischen Union von 2004 mit den Nachbarländern zu teilen und einige der Instrumente und Erfahrungen aus dem Erweiterungsprozess zu nutzen, um die Partnerländer mit dem Ziel einer schrittweisen wirtschaftlichen Integration und einer Verstärkung der politischen Zusammenarbeit näher an die Europäische Union heranrücken zu lassen.
The European Neighbourhood Policy’s (ENP) objective, as stated in the Commission’s Strategy Paper adopted in May 2004, is to share the benefits of the European Union’s 2004 enlargement with neighbouring countries and to use some of the instruments and experience gained during the enlargement process to bring partner countries closer to the European Union, aiming at gradual economic integration and a deepening of political cooperation.
DGT v2019

Ich werde aus Zeitgründen nicht alle Punkte wiederholen, aber ich möchte auf jeden Fall nahe legen, die Zusammenarbeit zwischen Parlament, Rat und Kommission auf dergleichen Grundlage und in konstruktiver Weise fortzusetzen.
Pressure of time prevents me from repeating all the points, but I should in any case like to suggest that cooperation between Parliament, Council and Commission should continue, on the same footing and in a constructive manner.
Europarl v8

Studien im Vorfeld der Klimakonferenz in Paris legen nahe, dass internationale Zusammenarbeit eine schnelle Reduktion der Treibhausgase ermöglichen kann.
Studies ahead of the Paris conference suggest that international cooperation could allow for rapid reduction of greenhouse gases.
News-Commentary v14

Daher sind die Voraussetzungen, unter denen die Kommission ihre Verantwortung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union wahrnehmen kann, sowie die Pflichten der Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit näher zu regeln.
It seemed appropriate, therefore, to specify the terms of the Commission's responsibilities for implementing the general budget of the European Communities and to clarify the Member States' cooperation obligations.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament befand in seiner Entschließung vom Oktober 2006, dass dieser Fonds „…als ein zentrales Instrument des NAIADES-Aktionsprogramms zu einem Drittel von der Branche (dem bestehenden (Reserve-) Fonds für die Binnenschifffahrt […]), zu einem weiteren Drittel durch die EU und zu einem Drittel durch die Mitgliedstaaten finanziert werden sollte“ und legte der Kommission darüber hinaus nahe, „in enger Zusammenarbeit mit der Branche die Bedingungen festzulegen, unter denen der Fonds geschaffen werden sollte […]“.
The European Parliament specified in its Resolution of October 2006 that such a fund, “as a key instrument of the NAIADES Action Programme, (…) should be financed as to one third by the sector (the existing Inland Waterway [reserve] Fund), for another third by the EU and the remaining third by the Member States” and invited the Commission further “to draw up, in close cooperation with the sector, the conditions under which the fund should be established (…)“.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist es auch notwendig, weiter die nahe Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen und Akademiker-, Universität - und Forschungsgemeinschaften zu ermutigen und die Unterstützen-Dienstinfrastruktur: wie Wissenschafts-, Innovations-, Technologie- und Industrieparks zu unterstützen.
Furthermore, it is necessary to further encourage close cooperation between businesses on the one hand and academic, university and research communities on the other, and to support the auxiliary service infrastructure, such as science, innovation, technology and industry parks.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist es auch notwendig, weiter die nahe Zusammenarbeit zwischen den Unter­nehmen und Akademiker-, Universität - und Forschungsgemeinschaften zu ermutigen und die Unterstützen-Dienstinfrastruktur: wie Wissenschafts-, Innovations-, Technologie- und Indust­rieparks zu unterstützen.
Furthermore, it is necessary to further encourage close cooperation between businesses on the one hand and academic, university and research communities on the other, and to support the auxiliary service infrastructure, such as science, innovation, technology and industry parks.
TildeMODEL v2018

Im Falle gemeinsamer Vermarktung liegt die Zusammenarbeit näher am Verbraucher und umfasst in der Regel die gemeinsame Festsetzung von Preisen und Verkaufszahlen, also die Praktiken mit den höchsten Risiken für den Wettbewerb.
Joint commercialisation brings the co-operation closer to the consumer and usually involves the joint setting of prices and sales, that is to say, practices that carry the highest risks for competition.
TildeMODEL v2018

Es bleibt jedoch noch bei der Energieeffizienz ein großes Betätigungsfeld für eine nahe und lebhafte Zusammenarbeit mit der Mehrzahl der Staaten.
However, huge scope remains for much closer and vigorous cooperation on energy efficiency with the majority of countries.
TildeMODEL v2018

Dies waren sehr positive Erfahrungen, bei deren Gelegenheit die Präsi­dentin insbesondere die dienende Funktion unseres Ausschusses vermitteln konnte und bei den jeweiligen Vorsitzenden Interesse an einer näheren Zusammenarbeit mit dem EWSA wecken und verstärken konnte.
This was a very positive experience enabling the President to promote the supporting role of our Committee in particular and to arouse and strengthen interest in closer cooperation with the EESC among the relevant committee chairs.
TildeMODEL v2018