Translation of "Näher sein" in English

Wir wollen die Ukraine darin unterstützen, uns näher zu sein.
We want to help them to be closer to us.
Europarl v8

Diese Aspekte werden in der Zukunft noch näher zu analysieren sein.
These issues call for more detailed consideration in the future.
Europarl v8

Bis 2040 wird Asien seinem historischen Anteil wieder ein gutes Stück näher sein.
By 2040, Asia will be well on its way back to its historical share.
News-Commentary v14

Er ruft den an, dessen Schaden näher ist als sein Nutzen.
He invokes those that are more likely to cause him harm than benefit.
Tanzil v1

Und das wird mir guttun, ihr ein bisschen näher zu sein.
I won't be so lonely. It'll make me feel better just to be that near.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier Wärter geworden, um meiner Mutter näher zu sein.
I bought this job of turnkey to be here near my mother.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will sie einfach ihrem alten Herrn näher sein.
Well, maybe she just wants to be closer to her dear old dad.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte etwas näher am Geschehen sein.
I'd like to be a little, um, closer to the action.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie hierhergezogen, um ihm näher zu sein?
Did you move here to be closer to him?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich schon näher sein, wenn Ihr sie retten möchtet.
They should be closer if you mean for them to save you.
OpenSubtitles v2018

Wälle, die sie gebaut hatten, um Gott näher zu sein...
Walls they'd built to be closer to God...
OpenSubtitles v2018

Er stellte Sie ein, damit er ihr näher sein kann.
He hires you so that he can get closer to her.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dir näher sein können.
I could have been closer.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten dem Ende nicht näher sein.
Uh... this is a complete and utter dead end.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube sie zu malen hilft ihm ihr näher zu sein.
I think drawing her helps him feel closer to her.
OpenSubtitles v2018

Das nächste Mal wird es noch näher sein.
Next time, it'll be closer.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen kommen hierher, um ihrem Gott näher zu sein.
People come here to be closer to their god.
OpenSubtitles v2018

Ich organisiere eine große Radtour, um den Menschen näher zu sein.
We'll do a tour of Europe by bike, to be closer to people.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich noch nicht, aber ich möchte ihm näher sein.
I don't know about marriage yet, but I want to be closer to him.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten näher bei Gott sein.
We wanted to be closer to God.
OpenSubtitles v2018

Die tragen keine Knöpfe, um Gott näher zu sein.
They think not wearing buttons makes them closer to God.
OpenSubtitles v2018

Dem Tod ein Stück näher zu sein?
A step closer to the grave?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wir würden uns näher sein.
I thought that we were closer than that.
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Schritt, um ihrem großen Idol noch näher zu sein.
A way to feel one degree closer to her idol.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir näher sein, und das verwirrte mich.
I wanted to be closer to you, and I got confused.
OpenSubtitles v2018