Translation of "Müssen überzeugt werden" in English

Andere Länder müssen davon überzeugt werden, die gleiche Linie einzuhalten.
Other countries must be persuaded to follow the same line.
Europarl v8

Versicherung und Polizei müssen doch überzeugt werden.
We have to convince the insurance people ... and the police, if you see what I mean.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen davon überzeugt werden, sich.
But you must be convinced themselves.
ParaCrawl v7.1

Um e-Invoicing-Projekte zum Erfolg zu führen, müssen Kritiker überzeugt werden.
In order to lead e-invoicing projects to success, critics must be convinced.
ParaCrawl v7.1

Architekten, Bauingenieure und Eigentümer der Gebäude müssen überzeugt werden.
Architects, structural and civil engineers, contractors and property owners have to be convinced.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien in dem Konflikt müssen überzeugt werden, daß Gewalt natürlich nicht die Lösung ist.
Both parties in the conflict must be convinced that violence is, of course, not the solution.
Europarl v8

Die Verbraucher müssen wieder davon überzeugt werden, daß Rindfleisch ein gesundes Nahrungsmittel ist.
Consumers must once again be convinced that beef is a wholesome food.
Europarl v8

Sie müssen davon überzeugt werden, dass ein Aufschieben der Reformen uns teuer zu stehen kommt.
We must convince them that putting off those reforms would prove more expensive.
Europarl v8

Die Werbekunden müssen davon überzeugt werden, dass sie auf diesem Weg große Zuschauerzahlen erreichen.
Channels devoted solely to sport and cinema were the first to come on the scene.
EUbookshop v2

Die Bürger der Gemeinschaft müssen davon überzeugt werden, daß die Gemeinschaft zum Nutzen aller besteht.
The citizens of the Community must be persuaded that the Community exists for the benefit of all.
EUbookshop v2

Viele seiner EU-Kollegen sind da leider noch nicht soweit und müssen noch überzeugt werden.
Unfortunately many of his EU colleagues are not so advanced and still have to be convinced.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden müssen davon überzeugt werden, mehr Zeit und Aufwand für ihre Einkäufe aufzubringen .
The consumers need to be convinced  to spend more time and to invest more effort.
ParaCrawl v7.1

Es müssen noch diejenigen überzeugt werden, die es nicht gewohnt sind zu kalkulieren.
We still have to convince those who are not used to counting.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitgeber müssen davon überzeugt werden, dass Personen mit intellektuellen Behinderungen gute ArbeitnehmerInnen sein können.
Employers need to be convinced that people with intellectual disabilities can be good employees.
ParaCrawl v7.1

Auch in Europa müssen noch einige überzeugt werden, daß es bei all den Schwierigkeiten, die sie mit einer langen Grenze haben mögen, nicht angeht, daß dort Antipersonenminen eingesetzt werden.
Even in Europe there are some who need to be convinced that it is not right, even with the problems which may arise from its long frontiers, for anti-personnel mines to be used here.
Europarl v8

Die europäischen Bürger müssen davon überzeugt werden, daß die einheitliche Währung weder ihren Interessen noch denen ihres Landes abträglich ist.
European citizens need to be convinced that the single currency will not be against their interest, nor that of their country.
Europarl v8

Auch die anderen beiden Kommissare, die sich mit EU-Fonds für ländliche Entwicklung und Fischerei befassen, müssen nicht davon überzeugt werden, dass diese in Zusammenarbeit mit anderen Fonds effektiver sind als sie es waren, als alleine, als in der gegenwärtigen Haushaltsperiode.
Nor do the other two Commissioners dealing with EU funds in rural development and fisheries need to be persuaded that they are more effective working together with other funds, as they used to be, than on their own, as in the current period.
Europarl v8

Im Endeffekt müssen sie davon überzeugt werden, dass es in jeder Hinsicht keinen besseren Ort gibt als ihr Zuhause.
In fact, it must persuade them that, at every level, there is nowhere better than home.
Europarl v8

Sie sind skeptisch und müssen davon überzeugt werden, daß der gesetzliche Rahmen, der Kontrollen und Sicherheitsmaßnahmen regelt, eine äußerst strenge Überwachung neuer Vereinbarungen sicherstellt.
Consumers are sceptical and will require convincing that the legal framework that is put in place to control and act as the safeguard will ensure the most stringent monitoring of the new arrangements.
Europarl v8

Der Rat, das Europäische Parlament und die Kommission müssen insgesamt überzeugt werden und bei der weiteren Entwicklung dieses Verfahrens zusammenarbeiten.
The Council, the European Parliament and the Commission will all need to be persuaded and to cooperate in the creation of this mechanism.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass es Schätzungen zufolge in Europa mehr als eine Million Fälle von Verletzungen mit scharfen/spitzen Instrumenten in Krankenhäusern gibt, müssen wir nicht überzeugt werden, dass dies ein Schritt in die richtige Richtung ist, da es möglich sein sollte, diese Verletzungen durch korrektes Einhalten dieser Vereinbarung zu vermeiden.
In view of the fact that there are estimated to be more than one million cases a year of sharp injuries in hospitals in Europe, we do not need convincing here that this is a step in the right direction, as it should be possible to prevent these injuries through proper adherence to the agreement.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen davon überzeugt werden, sich auf einfachere Verfahren bei der Anerkennung von Bildungsabschlüssen, unabhängig davon, in welchem Land diese erworben wurden, zu einigen.
There is a need to convince the Member States to agree on easier procedures in recognising educational qualifications regardless of the country where they have been obtained.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Die Nachbarstaaten Afghanistans sowie bestimmte andere regionale Mächte müssen davon überzeugt werden, dass die Befriedung dieses Landes auch in ihrem eigenen Interesse liegt.
In other words, Afghanistan's neighbours, together with certain other powers in the region, must be convinced that peace in Afghanistan will also be to their advantage.
Europarl v8

Sie müssen nicht davon überzeugt werden, dass ungleichmäßig verteilte und transnationale Bedrohungen im 21. Jahrhundert keine Illusion, sondern Wirklichkeit sind.
There is no need to convince you that twenty-first century asymmetric and transnational threats are not just illusions, but a reality.
Europarl v8

Alle müssen überzeugt werden, dass die Arbeit des Bürgerbeauftragten nicht nur wichtig, sondern wesentlich für die Integration der Europäischen Union ist.
We need to convince people that the work of the Ombudsman is not just important, it is crucial to the proper integration of the European Union.
Europarl v8

Die Ungarn und Polen müssen selbst davon überzeugt werden, dass Nationalismus in einer globalisierten Welt nur falsche Sicherheit und wirtschaftliche Bedeutungslosigkeit zur Folge hat.
It is vital that the outside world impress on the Hungarian and Polish people themselves that in a globalized world, nationalism offers only false security and economic irrelevance.
News-Commentary v14

Iran, die sunnitischen Mächte (angeführt von Saudi-Arabien), Israel, Russland, China und die USA müssen überzeugt werden die Stellvertreterkriege der Region nicht weiter zu schüren.
Iran, the Sunni powers (led by Saudi Arabia), Israel, Russia, China, and the US must be convinced to stop fueling the region’s proxy wars.
News-Commentary v14

Die Bürger müssen davon überzeugt werden, dass die Gründe (insbesondere für Präventivmaßnahmen) einer genauen Prüfung standhalten.
Citizens must be persuaded that the reasons (especially for preemptive action) stand up to scrutiny.
News-Commentary v14