Translation of "Müssen bearbeitet werden" in English

Alle Beschwerden und Verstöße müssen bearbeitet werden.
All complaints and infringements will be dealt with.
TildeMODEL v2018

Sie müssen bearbeitet werden, und es werden schrecklich viele Faxe werden.
We have an export control system and we have added beef to the list of goods that are prohibited from leaving the country.
EUbookshop v2

Die gibt es viele, aber sie müssen bearbeitet werden.
I've got a lot, but it needs some work.
OpenSubtitles v2018

Doch wenn ich recht habe, müssen diese Fälle bearbeitet werden.
But if I'm right about this, they have to be worked.
OpenSubtitles v2018

Diese Ideen müssen aber bearbeitet werden und verschlingen wertvolle Ressourcen.
But these ideas have to be processed and engulf valuable resources.
ParaCrawl v7.1

In der YAML-Datei müssen folgende Werte bearbeitet werden:
Following values have to be edited in the YAML file:
ParaCrawl v7.1

Mindestens 70% der Problemstellungen in den Hausaufgaben müssen sinnvoll bearbeitet werden.
For at least 70% of the homework problems a resonable attempt to solve the question has to be made.
ParaCrawl v7.1

Der Schubkasten und der Korpus müssen nicht zusätzlich bearbeitet werden.
The drawer and the body do not have to involve additional working thereon.
EuroPat v2

Reseller Orders müssen bearbeitet werden, um Kunden- und Serviceanforderungen zu erfüllen.
Reseller Orders must be dealt with in order to meet customer and service needs.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmen müssen unterwegs bearbeitet werden, was extrem technisch und schwierig ist.
It's all got to be edited on the fly, which is super-technical and difficult to do.
ParaCrawl v7.1

Technologie selbst wird den Standard der Stunden zu müssen bearbeitet werden.
Technology itself will be setting the standard of hours needing to be worked.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art und Inhalt können bzw. müssen diese anschließend bearbeitet werden.
Depending on the type and content, they may or must be edited.
ParaCrawl v7.1

Für xfce und fvwm müssen die Konfigurationsdateien bearbeitet werden.
In xfce and fvwm you would edit the configuration file.
ParaCrawl v7.1

In Richtung der Drehachse müssen zwei Vorderkanten bearbeitet werden.
Two front edges must be machined in the direction of the axis of rotation.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt bei Denkanstößen, zahlreiche Fragen müssen noch bearbeitet werden.
It is clear that soon after the election changes will have to be made.
ParaCrawl v7.1

Im Bodenbelag müssen alle Risse bearbeitet werden.
In the flooring it is necessary to process all the cracks.
ParaCrawl v7.1

Referenzen von anderen Schemas müssen jedoch manuell bearbeitet werden, wenn deren Namen geändert wurden.
References from other schemas, however, will need to be edited manually to reflect the name change.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Dateien müssen nicht bearbeitet werden und sollten so funktionieren, wie sie sind.
The corresponding files do not need to be modified and should work as they are.
ParaCrawl v7.1

Ob Rechnungen, Angebote, Beschwerden, Anfragen, alle Briefe müssen bearbeitet und abgelegt werden.
Whether it be invoices, quotes, complaints or requests, all letters must be processed and filed away.
ParaCrawl v7.1

Folgende VIs müssen bearbeitet werden:
The following VIs must be edited:
ParaCrawl v7.1

Die Schäden müssen schnell bearbeitet werden, um den Kunden effektiv helfen zu können.
The situation needs to be assessed quickly to help the customers.
ParaCrawl v7.1

Die Petitionen müssen unbedingt gründlich bearbeitet werden, und wir müssen alles tun, um schnellstmöglich Abhilfe für die Bürger zu schaffen, wenn wir wollen, daß das Vertrauen der Bürger nicht enttäuscht wird und daß die Ausübung der Bürgerschaftsrechte in Europa in ihren Augen einen Sinn hat.
Dealing with petitions thoroughly and doing everything possible to satisfy citizens' complaints without delay: this is what is essential if we do not want the confidence of our citizens to be disappointed and if we wish the exercise of citizens' rights in Europe to have meaning in their eyes.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch einmal betonen, dass dies ein dynamischer Prozess und eine neue Strategie ist, einige Aspekte sind in der Tat neu und müssen weiter bearbeitet werden.
Again, let me underline that this is a dynamic process and a fresh strategy, and some elements are indeed new and need to be followed up.
Europarl v8

Alle Asylanträge müssen bearbeitet werden, und allen Menschen, die Anspruch auf Schutz haben, muss dieser gewährt werden.
All asylum applications must be processed and protection granted to those who qualify.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Punkte des gegenwärtigen Arbeitsprogramms müssen noch bearbeitet werden, insbesondere Strafen und Zinsen im Zusammenhang mit Verrechnungspreisberichtigungen.
Under the current work programme of the JTPF, in particular penalties and interest related to transfer pricing adjustments still need to be examined.
TildeMODEL v2018

Deshalb muß die Richtigkeit dieser Nummern überprüft werden und alle Meldepositionen mit einer be anstandeten Steuernummer müssen bearbeitet werden.
The correctness of these numbers must therefore be checked, and all reported items with a queried tax number followed up.
EUbookshop v2

Die Schliffflächen zwischen Auslöseanker und Joch müssen immer genauer bearbeitet werden und neigen dann zu Hafterscheinungen, deren Ursachen noch nicht geklärt sind und in mikrokristallinen Brückenbildungen liegen dürften.
The polished surfaces between trigger armature and yoke must be machined more and more precisely and have a tendency to exhibit a sticking phenomena, the causes of which are not yet clear and which might be found in microcrystalline solid mass formation.
EuroPat v2

Die Materialabschnitte müssen nicht weiter bearbeitet werden und erfordern lediglich eine Verbindung zum elektrischen Versorgungssystem des Kraftfahrzeuges.
The material sections need not be further processed and require only a connection to the electrical supply system of the vehicle.
EuroPat v2

Diese radialen Flächen müssen ebenso bearbeitet werden wie ringförmige ballige Oberflächen von teilweise erheblicher, auf alle Fälle aber unterschiedlicher axialer Erstreckung.
These radial surfaces, just like annular spherical surfaces of partly considerable, at any rate of different axial extension, must also be processed.
EuroPat v2