Translation of "Müssen noch bestimmt werden" in English

Die Ausnahmen hinsichtlich des EFRE müssen daher noch näher bestimmt werden.
The exceptions related to the ERDF should therefore be laid down.
TildeMODEL v2018

Bisher wurden spezifische Details über diese Stipendien müssen noch bestimmt werden.
To date, specific details about these scholarships have yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsstatus, die Befugnisse, das Nebeneinanderbestehen mit anderen wissenschaftlich-technischen Gremien auf europäischer Ebene, deren Aufgaben sich gegenwärtig mit denen der zu errichtenden Behörde teilweise überlagern würden, müssen ebenfalls noch bestimmt werden.
Its legal status, authority and interaction at European level with other technical and scientific bodies whose responsibilities currently partly overlap with the authority being established also need to be defined.
Europarl v8

Tempo und Abfolge dieser Schritte, d. h. einen Fahrplan und ein Zeitplan, müssen noch genauer bestimmt werden, aber eine frühzeitige Bestätigung der zu ergreifenden Schritte unterstreicht die Unumkehrbarkeit und die Stabilität des Euro.
The pace and sequencing of these developments will need to be worked out, including a roadmap and a timetable, but an early confirmation of the steps to be taken will underscore the irreversibility and solidity of the euro.
TildeMODEL v2018

Einige Qualifikationsplätze müssen noch bestimmt werden, aber Neuseeland (als Gastgeber), Österreich, Deutschland, Ungarn, Portugal, Serbien, Ukraine, Myanmar, Nordkorea, Qatar und Usbekistan sind definitiv dabei.
And while some of the qualification places are still to be decided, we already know that New Zealand (as hosts), Austria, Germany, Hungary, Portugal, Serbia, Ukraine, Myanmar, North Korea, Qatar and Uzbekistan are definitely coming.
ParaCrawl v7.1

Eine mit der Führung beauftragte Koordinierungsgruppe muß noch bestimmt werden.
A co-ordinating body charged with leading the process has still to be formally appointed.
TildeMODEL v2018

Die Richtung des Überwasser-Fluges muss noch bestimmt werden.
The direction of the over-water flight must be determined.
OpenSubtitles v2018

Die Größe des Organismus muss noch bestimmt werden?
The exact size of this organism has yet to be determined?
OpenSubtitles v2018

Die Morphologie der Gold-Mineralisierung muss noch bestimmt werden.
The morphology of the gold mineralization is yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muß noch der Zeitpunkt bestimmt werden, wann der Splicevorgang selber auszuführen ist.
However, the, time at which the splicing operation as such must be performed has to be determined as well.
EuroPat v2

Alle Intervalle sind Kernintervallmessungen im Bohrloch und die wahre Mächtigkeit muss noch bestimmt werden.
All intersections are down-hole, core interval measurements and true thickness is yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Zur Klärung der Frage, ob die in Frage stehenden Beihilfen in den Geltungsbereich von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag fallen, muss abschließend noch bestimmt werden, ob sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen können.
To establish whether the aid in question falls within the scope of Article 87(1) of the Treaty, it must lastly be determined whether it is likely to affect trade between Member States.
DGT v2019

Dennoch müssen noch bestimmte Aufgaben erfüllt werden, damit Rumänien in vollem Umfang vom Beitritt profitieren kann, wie der Bericht Moscovici aufzeigt, den wir morgen annehmen werden.
Nevertheless, certain tasks still need to be completed in order for Romania to be able to profit fully from integration, as the Moscovici report that we will approve tomorrow points out.
Europarl v8

Auch wenn Einvernehmen darüber besteht, dass Koordinierung nötig ist, muss doch noch genauer bestimmt werden, was sie umfasst.
Although there is a consensus on the need for coordination, there is still the question of what it should consist of.
TildeMODEL v2018

Es muss noch bestimmt werden, welche Unterhaltspflichten von dieser Abschaffung erfasst wären, und die nötigen Garantien für den Beklagten müssen eindeutig festgelegt werden.
There is still a need to decide what maintenance obligations are to be covered by such abolition and to clearly establish the necessary safeguards for defendants.
TildeMODEL v2018

Der Wille, diese Art von Verschmutzung in diesem Sektor zu verringern (die Verschmutzung rührt zum Teil auch von der Verarbeitung ungebleichter Stoffe aus dem Fernen Osten her), scheint jedoch vorhanden zu sein, die bestmögliche Technologie hierfür (Batnec) muß noch bestimmt werden (insbesondere bezüglich der Versäumung bei der Abwasseraufbereitung).
However, the will to reduce this type of pollution for this sector (part of the pollution is coming inter alia from handling grey cloth from the Far East) seems to be effective, the best available technology (BATNEC) they aimed at is still to be defined (in particular about the dilution practice in the sewage treatment work).
EUbookshop v2

Diese Summe ist um 76 602 464 ECU höher als der von der Kommission in ihrem Vorentwu: iken der FV muß noch bestimmt werden.
The amount recorded for the other institutions is the sum total of their estimates and is ECU 76 602 464 higher Ihan the amount shown by the Commission in its preliminary draft The distribution of these appropriations to the different headings of the financial perspective has still to be determined.
EUbookshop v2

Nachdem entschieden worden ist, welchem Amplitudenwert aus dem Wertevorrat die empfangene Amplitude zuzuordnen ist, muß auch noch bestimmt werden, welchem Phasenwinkel aus einem vorhandenen Wertevorrat der Phasenwinkel des empfangenen Signalzustandes zuzuordnen ist.
Once it has been decided with which amplitude value from the value supply "R" the received amplitude is to be associated, a determination must also be made as to the phase angle from an existing supply of values with which the phase angle of the received signal state is to be associated.
EuroPat v2

Es muss auch noch bestimmt werden, wer das Recht auf die Ausgabe und Kontrolle dieser globalen Währung haben soll.
What has yet to be determined is who will have the right to issue and control this global currency.
ParaCrawl v7.1

Alle Abschnitte gehen lochabwärts, sind im Kern gemessen und die echte Mächtigkeit muss noch bestimmt werden.
All intersections are down-hole, core interval measurements and true thickness is yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Bei a lle Durchörterungen handelt es sich um Bohrkernabschnitte und ihre wahre Mächtigkeit muss noch bestimmt werden.
All intersections are downhole and core interval measurements and true thicknesses are yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Konsens besteht bislang allenfalls darin, dass es sich um ein angenehmes, positives Motoren-geräusch handeln soll – welches genau, muss allerdings erst noch bestimmt werden.
Consensus to date seems to be leaning toward an agreeably positive purring, but exactly which rumble is to be adopted, has yet to be agreed.
ParaCrawl v7.1