Translation of "Müssen korrigiert werden" in English
Die
in
dem
neuen
Artikel
29a
angegebenen
Koordinaten
müssen
korrigiert
werden.
The
coordinates
indicated
for
the
drafting
of
a
new
Article
29
bis
must
be
corrected.
TildeMODEL v2018
Die
Werte
AHL
und/oder
AR
müssen
dann
korrigiert
werden.
The
values
AHL
and/or
AR
must
then
be
corrected.
EuroPat v2
Für
eine
geometrisch
richtige
Musteraufbringung
müssen
beide
Fehllagen
korrigiert
werden.
It
is
necessary
to
correct
both
incorrect
positions
for
a
geometrically
correct
pattern
application.
EuroPat v2
Wenn
bestimmte
Einzelheiten
falsch
sind,
so
müssen
sie
korrigiert
werden.
You
are
a
former
Vice-President
of
Parliament
and
you
can
well
under
stand
that
when
a
new
measure
is
first
applied,
it
is
impossible
for
us
to
have
sorted
out
all
the
details
in
advance.
EUbookshop v2
Kapitel
IV
—
Müssen
Fehler
korrigiert
werden?
Chapter
IV
—
Should
errors
be
corrected?
EUbookshop v2
Da
die
meisten
Laseranwendungen
symmetrische
Gauß-Strahlen
erfordern,
müssen
astigmatische
Strahlen
korrigiert
werden.
Since
most
laser
applications
require
symmetric
Gaussian
beams,
astigmatic
beams
must
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlerhaften
Daten
des
Meldedatensatzes
müssen
korrigiert
werden.
It
is
obligatory
to
correct
the
incorrect
data
of
the
report
record.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
sich
aber
schlecht
benehmen,
müssen
sie
korrigiert
werden.
But
when
they
behave
badly,
they
must
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
die
Lücke
in
der
Louisiana-Dämme
müssen
korrigiert
werden.
We
do
know
that
the
failing
of
the
Louisiana
dams
must
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlerhaften
Daten
des
Meldedatensatzes
müssen
nicht
zwingend
korrigiert
werden.
It
is
not
obligatory
to
correct
the
incorrect
data
of
the
report
record.
ParaCrawl v7.1
Früchte,
die
beschädigt
sind,
müssen
"korrigiert"
oder
verworfen
werden.
Fruits
that
are
damaged
must
be
"corrected"
or
discarded.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Parameter
(Zeiger
müssen
korrigiert
werden)
The
corresponding
parameters
(pointers
have
to
be
corrected)
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Verwendung
der
Substanz
müssen
hämodynamische
Anomalien
korrigiert
werden.
Before
using
the
substance,
hemodynamic
abnormalities
must
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Druckbögen
hingegen
müssen
von
Hand
korrigiert
werden.
Sheets,
however,
must
be
stretched
and
pressed
by
hand.
ParaCrawl v7.1
Eisen-,
Folsäure-
und
Vitamin-B12-Mangelzustände
verringern
die
Wirksamkeit
von
Epoetinen
und
müssen
daher
korrigiert
werden.
Deficiencies
of
iron,
folic
acid
or
vitamin
B12
reduce
the
effectiveness
of
epoetins
and
should
therefore
be
corrected.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
maximale
äquivalente
Konizität
nicht
eingehalten
wird,
müssen
die
Radprofile
korrigiert
werden.
Additional
requirements
when
an
active
system
is
used
DGT v2019
Die
mit
einer
Oberflächenspulen-Anordnung
erzeugten
Daten
müssen
daher
korrigiert
werden,
um
die
ortsabhängigen
Empfindlichkeitsunterschiede
auszugleichen.
Therefore,
the
data
produced
by
means
of
a
surface
coil
arrangement
must
be
corrected
so
as
to
eliminate
the
location-dependent
sensitivity
differences.
EuroPat v2
Alle
diese
Punkte
müssen
medizinisch
korrigiert
werden,
die
Situation
kann
nicht
ausgelöst
werden.
All
these
points
need
medical
correction,
the
situation
cannot
be
triggered.
ParaCrawl v7.1
Vollkommene
Entkopplung
besteht
in
diesem
Fall
nicht,
entsprechend
müssen
Korrekturen
rechnerisch
korrigiert
werden.
In
this
case
no
complete
decoupling
is
achieved,
and
therefore
errors
must
be
corrected
by
calculation.
EuroPat v2
Für
eine
reproduzierbare
und
verlässliche
quantitative
Bestimmung
des
Analyten
müssen
solche
Schwankungen
korrigiert
werden.
Such
variations
have
to
be
corrected
for
a
reproducible
and
reliable
quantitative
determination
of
the
analyte.
EuroPat v2
Solche
Dienstkonfigurationen
müssen
korrigiert
werden,
so
dass
das
pam_stack
-Modul
nicht
verwendet
wird.
Such
service
configurations
must
be
fixed
so
the
pam_stack
module
is
not
used.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schwächen,
die
im
Wesentlichen
von
zwei
grundlegenden
und
wesentlichen
Voraussetzungen
herrühren,
können
und
müssen
natürlich
korrigiert
werden.
Those
weaknesses,
which
stem
fundamentally
from
two
basic
and
essential
premises,
can
and,
naturally,
must
be
corrected.
Europarl v8
Die
Löhne
müssen
nach
unten
korrigiert
werden,
um
Waren
gegenüber
jenen
aus
den
Schwellenländern
wettbewerbsfähig
zu
machen.
Wages
must
be
adjusted
downwards
to
make
goods
competitive
with
those
of
the
emergent
economies.
Europarl v8
Die
vom
Präsidenten
des
Rechnungshofes
in
seiner
Einführungsrede
genannten
Beispiele
für
den
Missbrauch
von
Agrarzahlungen
müssen
korrigiert
werden.
The
examples
of
the
misuse
of
agricultural
payments
the
President
of
the
Court
of
Auditors
cited
in
his
presentation
speech
need
to
be
corrected.
Europarl v8
B.
weißer
Hase
im
Schnee)
oder
„ein
fast
schwarzes
Objekt
vor
schwarzem
Hintergrund“,
müssen
die
Werte
korrigiert
werden,
weil
es
sonst
zu
Fehlmessungen
kommt
und
das
entstehende
Foto
nicht
der
Lichtsituation
der
Szene
entspricht.
For
post-processing
white
balance,
a
photo
of
the
gray
card
in
the
scene
is
taken,
and
the
image
processing
software
uses
the
data
from
the
pixels
in
the
gray
card
area
of
the
photo
to
set
the
white
balance
point
for
the
whole
image.
Wikipedia v1.0
Die
Fehler
in
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2015/63
müssen
korrigiert
werden,
um
gleiche
Ausgangsbedingungen
im
Binnenmarkt
zu
gewährleisten.
The
errors
in
Delegated
Regulation
(EU)
2015/63
require
a
correction
to
ensure
a
level
playing
field
in
the
internal
market.
DGT v2019