Translation of "Müssen immer" in English

Wir müssen noch immer alles erledigen.
We still have everything to do.
Europarl v8

Was dies anbetrifft, müssen wir ihnen immer wieder eindeutige europäische Perspektiven aufzeigen.
In this regard, we need to consistently hold up definite European prospects before them.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen Landwirte immer gut informiert und von den Behörden besser unterstützt werden.
At the same time, farmers must be kept well informed and be given more assistance by the authorities.
Europarl v8

Die Unternehmen müssen auf immer schnellere Veränderungen wirtschaftlicher Entwicklungen angemessen reagieren.
Businesses must react appropriately to ever faster changes in economic trends.
Europarl v8

Daher müssen wir immer die Komplexität dieses Themas berücksichtigen.
Therefore, we must keep the complexity of the subject in mind at all times.
Europarl v8

Allerdings müssen die Verhandlungen immer noch in diese Richtung gesteuert werden.
However, the negotiations still need to be steered in this direction.
Europarl v8

Die Maßnahmen müssen auch immer in angemessenem Verhältnis zu den Zielen stehen.
The measures must also always be proportionate to the objective.
Europarl v8

Zum Abschluss einige Selbstkritik: die Verletzung der Menschenrechte müssen wir immer kritisieren.
I will conclude with some self-criticism: we must always criticise violations of human rights.
Europarl v8

Junge Menschen müssen aus einer immer größer werdenden Fülle von Bildungsangeboten auswählen.
Young people are confronted with an increased number of educational choices.
Europarl v8

Wir müssen jedoch immer noch im Rahmen des Vertrages arbeiten.
However, we still need to work within the framework of the Treaty.
Europarl v8

Diese Ziele müssen jedoch immer noch in die Praxis umgesetzt werden.
However, these ambitions still need to be put into practice.
Europarl v8

Regeln müssen immer genau eingehalten werden und das ist gut so.
Rules must always be followed to the letter and rightly so.
Europarl v8

Diese Angaben müssen immer von Unternehmen abgeliefert werden, oft von kleinen Unternehmen.
It is always companies, often small companies, which have to submit this information.
Europarl v8

Wir müssen uns immer der Auswirkungen aller Entwicklungen auf die Umwelt bewußt sein.
We must always beware of the environmental impact of all development.
Europarl v8

Wir müssen immer wieder darauf dringen, daß die USA das Protokoll ratifizieren.
We must keep hammering home the point that it is essential for the USA to ratify.
Europarl v8

Diejenigen, die Rechtsstaatlichkeit durchsetzen, müssen immer im Rahmen des Rechts handeln.
Those that enforce the rule of law must always operate within the law.
Europarl v8

Inhaltliche Änderungen müssen immer im Gesamtkontext gesehen werden.
Changes to the content must always be seen in the overall context.
Europarl v8

Sie müssen mit immer komplexeren Systemen klarkommen.
They must comply with increasingly complex systems.
Europarl v8

Dort, wo menschliches Versagen möglich ist, müssen immer technische Systeme eingreifen.
Wherever there is the possibility of human error, technical systems must be able to intervene.
Europarl v8

Wir müssen das auch immer wieder unterstreichen.
That must be constantly emphasized.
Europarl v8

Erstens, Redefreiheit und Schutz vor Belästigung müssen sich immer die Waage halten.
Firstly, freedom of speech and freedom from harassment always have to be kept in balance.
Europarl v8

Immer weniger Erwerbstätige müssen für immer mehr Rentner aufkommen.
Fewer and fewer working people are supporting more and more pensioners.
Europarl v8

Wir müssen uns immer wieder mit diesem Thema auseinandersetzen.
We have to deal with this subject again and again.
Europarl v8

Natürlich müssen wir immer alle ergriffenen Maßnahmen mit der Qualitätskontrolle abgleichen.
We must, of course, always balance all the steps taken with quality control.
Europarl v8

Auch die Frage potentieller neuer Eigenmittel müssen wir immer kritisch überprüfen.
We must always examine the question of our potential new own resources with a critical eye, too.
Europarl v8

Sie müssen dennoch immer wieder wiederholt werden, da niemand darauf hört.
They must nonetheless be repeated time and again because nobody listens to them.
Europarl v8

Wir müssen weitergehen, wir müssen unser Ziel immer weiter verfolgen.
We must push on, persevere unceasingly.
Europarl v8

Zweitens, noch immer müssen wir Krummes zurechtrücken.
Secondly, we have to straighten out the things that are crooked.
Europarl v8