Translation of "Müssen immer" in English
Wir
müssen
noch
immer
alles
erledigen.
We
still
have
everything
to
do.
Europarl v8
Was
dies
anbetrifft,
müssen
wir
ihnen
immer
wieder
eindeutige
europäische
Perspektiven
aufzeigen.
In
this
regard,
we
need
to
consistently
hold
up
definite
European
prospects
before
them.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Europarl v8
Die
Unternehmen
müssen
auf
immer
schnellere
Veränderungen
wirtschaftlicher
Entwicklungen
angemessen
reagieren.
Businesses
must
react
appropriately
to
ever
faster
changes
in
economic
trends.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
immer
die
Komplexität
dieses
Themas
berücksichtigen.
Therefore,
we
must
keep
the
complexity
of
the
subject
in
mind
at
all
times.
Europarl v8
Allerdings
müssen
die
Verhandlungen
immer
noch
in
diese
Richtung
gesteuert
werden.
However,
the
negotiations
still
need
to
be
steered
in
this
direction.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
müssen
auch
immer
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
Zielen
stehen.
The
measures
must
also
always
be
proportionate
to
the
objective.
Europarl v8
Zum
Abschluss
einige
Selbstkritik:
die
Verletzung
der
Menschenrechte
müssen
wir
immer
kritisieren.
I
will
conclude
with
some
self-criticism:
we
must
always
criticise
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Junge
Menschen
müssen
aus
einer
immer
größer
werdenden
Fülle
von
Bildungsangeboten
auswählen.
Young
people
are
confronted
with
an
increased
number
of
educational
choices.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
immer
noch
im
Rahmen
des
Vertrages
arbeiten.
However,
we
still
need
to
work
within
the
framework
of
the
Treaty.
Europarl v8
Diese
Ziele
müssen
jedoch
immer
noch
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
However,
these
ambitions
still
need
to
be
put
into
practice.
Europarl v8
Regeln
müssen
immer
genau
eingehalten
werden
und
das
ist
gut
so.
Rules
must
always
be
followed
to
the
letter
and
rightly
so.
Europarl v8
Diese
Angaben
müssen
immer
von
Unternehmen
abgeliefert
werden,
oft
von
kleinen
Unternehmen.
It
is
always
companies,
often
small
companies,
which
have
to
submit
this
information.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
immer
der
Auswirkungen
aller
Entwicklungen
auf
die
Umwelt
bewußt
sein.
We
must
always
beware
of
the
environmental
impact
of
all
development.
Europarl v8
Wir
müssen
immer
wieder
darauf
dringen,
daß
die
USA
das
Protokoll
ratifizieren.
We
must
keep
hammering
home
the
point
that
it
is
essential
for
the
USA
to
ratify.
Europarl v8
Diejenigen,
die
Rechtsstaatlichkeit
durchsetzen,
müssen
immer
im
Rahmen
des
Rechts
handeln.
Those
that
enforce
the
rule
of
law
must
always
operate
within
the
law.
Europarl v8
Inhaltliche
Änderungen
müssen
immer
im
Gesamtkontext
gesehen
werden.
Changes
to
the
content
must
always
be
seen
in
the
overall
context.
Europarl v8
Sie
müssen
mit
immer
komplexeren
Systemen
klarkommen.
They
must
comply
with
increasingly
complex
systems.
Europarl v8
Dort,
wo
menschliches
Versagen
möglich
ist,
müssen
immer
technische
Systeme
eingreifen.
Wherever
there
is
the
possibility
of
human
error,
technical
systems
must
be
able
to
intervene.
Europarl v8
Wir
müssen
das
auch
immer
wieder
unterstreichen.
That
must
be
constantly
emphasized.
Europarl v8
Erstens,
Redefreiheit
und
Schutz
vor
Belästigung
müssen
sich
immer
die
Waage
halten.
Firstly,
freedom
of
speech
and
freedom
from
harassment
always
have
to
be
kept
in
balance.
Europarl v8
Immer
weniger
Erwerbstätige
müssen
für
immer
mehr
Rentner
aufkommen.
Fewer
and
fewer
working
people
are
supporting
more
and
more
pensioners.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
immer
wieder
mit
diesem
Thema
auseinandersetzen.
We
have
to
deal
with
this
subject
again
and
again.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
immer
alle
ergriffenen
Maßnahmen
mit
der
Qualitätskontrolle
abgleichen.
We
must,
of
course,
always
balance
all
the
steps
taken
with
quality
control.
Europarl v8
Auch
die
Frage
potentieller
neuer
Eigenmittel
müssen
wir
immer
kritisch
überprüfen.
We
must
always
examine
the
question
of
our
potential
new
own
resources
with
a
critical
eye,
too.
Europarl v8
Sie
müssen
dennoch
immer
wieder
wiederholt
werden,
da
niemand
darauf
hört.
They
must
nonetheless
be
repeated
time
and
again
because
nobody
listens
to
them.
Europarl v8
Wir
müssen
weitergehen,
wir
müssen
unser
Ziel
immer
weiter
verfolgen.
We
must
push
on,
persevere
unceasingly.
Europarl v8
Zweitens,
noch
immer
müssen
wir
Krummes
zurechtrücken.
Secondly,
we
have
to
straighten
out
the
things
that
are
crooked.
Europarl v8