Translation of "Möglichst selten" in English

Türen sind, wie beim Kühlschrank, möglichst selten und nur kurz zu öffnen.
Don’t open refrigerator/freezer doors more often than necessary and close them as soon as possible.
WikiMatrix v1

Ziel ist es dabei, den Kompressor 3 möglichst selten mit maximaler Leistung zu betreiben.
The objective here is to only rarely operate the compressor 3 at its maximum output.
EuroPat v2

Und seit jeher geben sich einige Schüler große Mühe, möglichst selten an diesen Unterrichtsstunden teilzunehmen.
There have always been students who have tried to avoid participating in the sports lesson as often as possible.
ParaCrawl v7.1

Viele ältere Menschen trinken zu wenig, weil sie möglichst selten zur Toilette müssen wollen.
Many elderly drink too little because drinking means going to the bathroom more often.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe natürlich, daß dies möglichst selten der Fall sein wird, aber ich halte es für unerläßlich, daß wir als gewählte Vertreter der Völker Europas in jedem einzelnen Fall unsere Solidarität und unser Mitgefühl zum Ausdruck bringen.
Obviously, I hope that these are few and far between but, in each case, it seems essential that we, as the elected representatives of the people of Europe, should show our solidarity and our humanity.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstützt meine Fraktion voll und ganz die Forderung, dass die Mitgliedstaaten ihre Beschäftigungspraktiken überprüfen sollen, um sicherzustellen, dass Situationen, in denen Einzelpersonen kein Zugang zu normalen Streitbeilegungsverfahren in Arbeitsangelegenheiten gewährt wird, möglichst selten sind, dass es dafür wirklich objektive Gründe gibt, und dass auf andere Weise Abhilfemöglichkeiten bestehen.
My group therefore fully supports the call for Member States to review their employment practices to ensure that situations where individuals are denied access to normal dispute resolution procedures in employment are as few as possible, can be fully and objectively justified, and that redress is available in other forms.
Europarl v8

Die Fahrer sollten möglichst selten Informationen suchen müssen, die in den betreffenden Anleitungen nicht enthalten sind.
Drivers should rarely need to seek information beyond that provided in the instructions.
TildeMODEL v2018

Hans Kaiser (DE-EVP) äußerte, dass es wichtig sei, dass der AdR eine "scharfe Waffe" in seiner Hand habe, von dieser er jedoch möglichst selten Gebrauch machen solle.
Hans Kaiser (DE-EPP) said although it was important that the CoR had this “sharp weapon” in its hands, he hoped it would not have to use it often.
TildeMODEL v2018

Entsprechend diesen Parametern wird die Länge des Isolators gewählt und so dimensioniert, daß bei gegebener Betriebsspannung möglichst selten Überschläge vorkommen.
The length of the insulator is selected according to these parameters and is dimensioned such that sparkovers or surface conduction breakdowns occur as seldom as possible at a given operating voltage.
EuroPat v2

Die Bevorratung einer großen Farbbandmenge entspricht auch den Wünschen des Benutzers, möglichst selten einen Wechsel der Farbbandkassette durchführen zu müssen.
The storing of a large volume of inked ribbon corresponds also to the desires of the user, namely to perform a change of the inked ribbon cassette as rarely as possible.
EuroPat v2

Um eine solche Betriebsunterbrechung möglichst selten stattfinden zu lassen, hat man nicht nur die Granulatbetten überdimensioniert, sondern auch eine sehr hohe Schwellgrenze der Beladung mit Schwebstoffen zugelassen, ehe eine Abreinigung erfolgte.
In order to have these operation interruptions take place as infrequent as possible, the granulate beds were not only dimensioned to be voluminous, but additionally a very high load with suspended solids was admitted before a backwash took place.
EuroPat v2

Da die bijektive Abbildungsfunktion so ausgelegt ist, daß die Permutationsbits nach Durchführung des Inkrementiervorgangs und nach Anwendung der bijektiven Abbildungsfunktion auf die Permutationsbits sich möglichst selten ändern und im Vergleich zueinander etwa alle gleich häufig ändern, wird erreicht, daß bei einem Rückschreibvorgang aus dem Arbeits-speicher 2 in den nichtflüchtigen Speicher 1 in dem Ausführungsbeispiel mit 4 Speicherworten je 8 Bit pro Inkrementierungsvorgang nur etwa 1 Speicherwort neu in den nichtflüchtigen Speicher zu schreiben ist.
Because the bijective mapping function is conceived to be such that, after the execution of the incrementing operation and application of the bijective mapping function to the permutation bits, the permutation bits change as infrequently as possible and that they all change approximately equally frequently, it is achieved that per incrementing operation only approximately one memory word has to be written into the non-volatile memory again upon a rewrite operation from the working memory 2 to the non-volatile memory 1 in the example involving four memory words of 8 bits.
EuroPat v2

Dabei ist diese bijektive Abbildungsfunktion so ausgelegt, daß sich von den k Permutationsbits, auf die die Abbildungsfunktion angewendet wird, nach Anwenden der Abbildungsfunktion infolge der De- oder Inkrementierung jedes für sich möglichst selten ändert und daß alle Permutationsbits sich etwa gleich häufig ändern.
The bijective mapping function is conceived to be such that each permutation bit of the k permutation bits whereto the mapping function is applied per se changes as infrequently as possible due to the decrementing or incrementing after application of the mapping function, and that all permutation bits change approximately equally frequently.
EuroPat v2

Um dies zu vermeiden, d. h. um Vorschriften des Lizenzvergebers für die für Frequenzbänder festgelegten Toleranzschemata einzuhalten, d. h. wieviel Außerbandstrahlung außerhalb des zugeteilten Bands noch akzeptabel ist, sollte die Eingangsspannung in den Verstärker die maximale Eingangsspannung für eine verzerrungsfreie Verstärkung möglichst selten bzw. eigentlich nicht überschreiten.
To avoid this, i. e. to observe regulations by the licensor for tolerance schemes established for frequency bands, i. e. how much of the out-of-band radiation is still acceptable outside the assigned band, the input voltage into the amplifier should rarely or not at all exceed the maximum input voltage for a distortion-free amplification.
EuroPat v2

Die Geschäftsleitung dankt allen Mitarbeitenden für ihr Engagement und hofft, dass ihr neu erworbenes Wissen möglichst selten eingesetzt werden muss.
The management would like to thank all members of staff for their commitment and hopes that the newly gained knowledge will have to be used as infrequently as possible.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind Vorrichtungen zur Rückgewinnung von kinetischer Energie (Rekuperation) beispielsweise beim Bremsen vorgesehen, die so in elektrischer Form zurückgewonnene Energie wird jedoch nicht für den Antrieb, sondern u.a. für eine Start-Stopp-Automatik und sonstige elektrische Subsysteme verwendet, um den vom Verbrennungsmotor betriebenen elektrischen Generator möglichst selten einsetzen zu müssen, was die Belastung des Verbrennungsmotors und damit dessen Kraftstoffverbrauch reduziert.
Nevertheless, apparatuses for recovering kinetic energy (recuperation), for example during braking, are provided, but the energy recovered in electrical form in the process is not used for driving purposes but, amongst other things, for an automatic start/stop system and other electrical subsystems, in order to have to use the electrical generator which is operated by the internal combustion engine as seldom as possible, this reducing the loading on the internal combustion engine and therefore fuel consumption by said internal combustion engine.
EuroPat v2

Insbesondere bei einem Antrieb, bei dem - an Stelle einer drahtgebundenen elektrischen Energieversorgung über ein Energieversorgungsnetz oder über einen Datenbus - eine Batterie eingesetzt wird, ergibt sich die Notwendigkeit, mit der in der Batterie gespeicherten Energie sparsam umzugehen, damit ein Batteriewechsel möglichst selten vorzunehmen ist.
Particularly in the case of a drive in which a battery is used instead of a wire-bound electric energy supply via an energy supply network or over a data bus—the need arises to handle the energy stored in the battery sparingly so that changing the battery need be undertaken as seldom as possible.
EuroPat v2

Damit die Batterien möglichst selten geladen werden müssen, muss dafür gesorgt werden, dass der Stromverbrauch des Gerätes möglichst minimiert wird.
To keep the interval between charging of the batteries as long as possible, it must be ensured that the power consumption of the device is minimised to the greatest extent possible.
EuroPat v2

Der Wechsel von dem Kompensationsmodus in den Trackingmodus erfolgt bei dem erfindungsgemäßen Verfahren also möglichst selten, typischerweise aber doch mindestens einmal pro Stunde.
In the method according to the disclosure, the change from the compensation mode to the tracking mode is therefore made as rarely as possible, but typically at least once per hour.
EuroPat v2

Im neunten Schritt 59a werden die Teilbestrahlungspläne derart zusammengefasst, dass die Energie des Partikelstrahls 20 möglichst selten variiert werden muss, das heißt, es werden die Zielpunkte 30 einer Isoenergieschicht 341 bis 347 zusammengefasst und alle Teilbestrahlungspläne ergeben gemeinsam einen übergeordneten Bestrahlungsplan.
In the ninth step 59 a, the irradiation sub-plans are combined in such a manner that the energy of the particle beam 20 has to be varied as seldom as possible, which means the target points 30 of an iso-energy layer 341 to 347 are merged, and all irradiation sub-plans together result in one master irradiation plan.
EuroPat v2

Die einzelnen Scanpfade 24A bis 24D werden in einem achten Schritt 58b für jeden einzelnen Teilbestrahlungsplan festgelegt und in einem neunten Schritt 59b die Teilbestrahlungspläne derart zusammengefasst, dass die Energie des Partikelstrahls 20 möglichst selten variiert werden muss, das heißt, es werden die Zielpunkte 30 einer Isoenergieschicht 341 bis 347 zusammengefasst und alle Teilbestrahlungspläne ergeben gemeinsam einen übergeordneten Bestrahlungsplan.
The individual scan paths 24 A to 24 D are defined in an eighth step 58 b for each individual irradiation sub-plan, and in a ninth step 59 b the irradiation sub-plans are combined in such a manner that the energy of the particle beam 20 has to be varied as seldom as possible, which means the target points 30 of an iso-energy layer 341 to 347 are merged, and all irradiation sub-plans together result in one master irradiation plan.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Betrieb der Windenergieanlage sicherzustellen, bei dem ohne die Windenergieanlage unnötigen Belastungen auszusetzen möglichst selten eine Sollwertvorgabe reduziert wird.
The present invention is based on the objective to ensure an operation of the wind energy plant, in which a desired value setting is reduced as rarely as possible without exposing the wind energy plant to unnecessary stresses.
EuroPat v2