Translation of "Möglichkeiten suchen" in English
Wir
müssen
nach
wirksameren
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
suchen.
We
need
to
find
more
effective
ways
of
working
together.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
weiterhin
nach
den
besten
Möglichkeiten
suchen.
We
have
to
continue
to
search
for
the
best
ways.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
nach
Möglichkeiten
suchen,
Energie
einzusparen,
insbesondere
im
Verkehrssektor.
We
must
also
pursue
opportunities
for
saving
energy,
above
all
in
the
transport
sector.
Europarl v8
Könnten
wir
übrigens
nicht
nach
Möglichkeiten
suchen,
diese
Politiken
präziser
zu
gestalten?
Besides,
could
we
not
look
at
ways
of
making
these
policies
more
specific.
EUbookshop v2
Es
verschafft
Ihnen
wieder
Freiraum,
nach
neuen
Möglichkeiten
zu
suchen.
It
gives
you
the
freedom
to
search
for
new
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Startups
generell
Ihrem
Vorbild
folgen
und
zunächst
nach
Möglichkeiten
der
Selbstfinanzierung
suchen?
Should
startups
generally
follow
your
example
and
look
into
self-financing
options
first?
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
neue,
auf
Forschungsergebnissen
und
Innovationen
basierende
Möglichkeiten
suchen.
Therefore,
we
have
to
look
for
new
scientific
results
and
innovation-based
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
andere
Möglichkeiten
suchen,
um
die
Wirtschaft
anzukurbeln.
We
need
to
find
another
leverage
for
medium
and
long-term
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Möglichkeiten
suchen
wir
nach
ihnen
mihilfe
der
Medien.
As
far
as
our
capabilities
are
concerned
we
are
looking
for
them
through
the
media.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Möglichkeiten
für
ihren
weiteren
Wuchs
und
ihre
Entwicklung.
We
search
for
possibilities
for
their
further
growth
and
development.
CCAligned v1
Mitglieder
suchen
Möglichkeiten,
sich
zu
vernetzen
und
Mentoren
zu
finden.
Give
members
opportunities
to
network
and
find
mentors.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
nach
Möglichkeiten
suchen,
die
tunesische
Wirtschaft
zu
unterstützen.
We
will
be
looking
for
ways
to
support
the
Tunisian
economy.
ParaCrawl v7.1
Seine
gestalterischen
und
funktionalen
Möglichkeiten
suchen
ihresgleichen.
The
design
and
the
functional
scope
it
offers
are
second
to
none.
ParaCrawl v7.1
Bei
Louis
haben
Sie
unterschiedliche
Möglichkeiten
zum
Suchen
und
Finden
Ihrer
Suzuki
Ersatzteile.
There
are
different
ways
to
search
for
and
find
your
Suzuki
spare
parts
at
Louis.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
Möglichkeiten
einer
Therapie
in
Deutschland?
Are
you
looking
for
possibilities
for
therapy
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Das
Management
wird
nach
Möglichkeiten
suchen,
die
Kapitalanforderungen
zu
optimieren.
Management
will
seek
opportunities
to
optimize
the
capital
requirements
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Bei
Louis
haben
Sie
unterschiedliche
Möglichkeiten
zum
Suchen
und
Finden
Ihrer
Harley
Ersatzteile.
There
are
different
ways
to
search
for
and
find
your
Harley
spare
parts
at
Louis.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
jedoch
nach
organischen
Möglichkeiten
suchen,
um
Backlinks
aufzubauen
.
However,
look
for
organic
ways
to
get
backlinks
.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nach
Möglichkeiten
suchen,
sich
an
die
schnellen
Veränderungen
anzupassen.
They
have
to
look
for
opportunities
to
adjust
to
the
rapid
changes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Louis
haben
Sie
unterschiedliche
Möglichkeiten
zum
Suchen
und
Finden
Ihrer
Ducati
Ersatzteile.
There
are
different
ways
to
search
for
and
find
your
Ducati
spare
parts
at
Louis.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viele
Möglichkeiten
suchen,
um
es.
We
have
many
ways
of
looking
at
it.
ParaCrawl v7.1
Schritt
3:
nach
Möglichkeiten
suchen,
Step
3:
Look
for
opportunities
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
Ihnen
die
Möglichkeiten
und
suchen
mit
Ihnen
die
optimale
Lösung.
They
will
be
happy
to
show
you
all
the
options
and
help
you
find
the
best
solution.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück,
es
gibt
jedoch
verschiedene
Möglichkeiten,
Hilfe
zu
suchen.
Luckily,
however,
there
are
several
avenues
to
seek
for
help.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
nach
neuen
Möglichkeiten
suchen,
die
auf
Forschung
und
Innovation
basieren.
We
must
look
for
new
opportunities
based
on
research
and
innovation.
ParaCrawl v7.1