Translation of "Möglichkeit ergeben" in English

Wir hatten nie die Möglichkeit, uns zu ergeben.
We've never had the choice to surrender.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich auch ohne sie eine Möglichkeit ergeben.
We'll find a way without them.
OpenSubtitles v2018

Bis dato hat sich noch keinen andere Möglichkeit ergeben.
To date, yet no other option found.
ParaCrawl v7.1

Langfristig soll sich hieraus die Möglichkeit ergeben, die Manipulation der Immunzelldifferenzierung therapeutisch einzusetzen.
This is intended in the long-term to create possibilities for therapeutic use of the manipulation of immune cell differentiation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Möglichkeit ergeben.
There is no surrender option.
ParaCrawl v7.1

Jetzt hat sich eine neue Möglichkeit ergeben, dieses Problem anzugehen: Die Transpacific Partnership (TPP) – das „mega-regionale“ Freihandelsabkommen unter Beteiligung der Vereinigten Staaten, Japans und zehn anderer Länder in Lateinamerika und Asien.
Now a new opportunity to address the issue has emerged: The Trans-Pacific Partnership – the mega-regional free-trade agreement involving the United States, Japan, and ten other countries in Latin America and Asia.
News-Commentary v14

Diese Gefahr kann sich insbesondere aus der Möglichkeit ergeben, sich über eine im Bezirk des angerufenen Gerichts zugängliche Website eine Vervielfältigung des Werkes zu beschaffen, an das die Rechte geknüpft sind, auf die sich der Anspruchsteller beruft.
That likelihood may arise, in particular, from the possibility of obtaining a reproduction of the work to which the rights relied on by the plaintiff attach through an internet site accessible within the jurisdiction of the court seised.
TildeMODEL v2018

Im weiteren Verlauf des Jahres wird sich in diesem Kontext die Möglichkeit ergeben, die Fortschritte beim Ausbau der Nordischen Dimension der EU Politik zu bewerten.
In this context, there will be an opportunity later in the year to take stock of progress on developing the Northern Dimension of EU policies.
TildeMODEL v2018

Durch diese Verdoppelung müßte sich jedoch die Möglichkeit ergeben, bei der Aufteilung der Globalbeträge für die Gemeinschaftshilfen einen Ausgleich im erwähnten Umfang zu schaffen.
This doubling should, however, provide an opportunity for a more balanced Community aid budget, apportioned as mentioned above.
TildeMODEL v2018

Wenngleich die neuen Vorschriften für den Online-Warenhandel bestimmte einmalige Anpassungskosten für im Online-Handel tätige Unternehmen mit sich bringen, würden diese Kosten durch die Kosteneinsparungen aufgewogen, die sich aus der Möglichkeit ergeben, dank der vollständig harmonisierten Vorschriften EU-weit Geschäfte ohne vertragsrechtsbedingte Zusatzkosten zu tätigen.
While the new rules on online sales of goods will entail certain one-off adaptation costs for businesses selling online, these costs would be counterbalanced by the cost savings resulting from the possibility to sell throughout the EU at no additional contract law-related costs, due to fully harmonised rules.
TildeMODEL v2018

Ich kann ihm versichern, dass die Präsidentschaft oder der Rat keine Gelegenheit auslassen wird, den Dialog fortzusetzen, sollte sich die Möglichkeit dazu ergeben.
I can reassure him that the Presidency, or the Council, will not lose any opportunity to re-engage in dialogue, should the opportunity arise.
Europarl v8

Der Ausschuss führte in seinem Bericht an, dass sich, was die Gewinnbeteiligung beträfe, für die Durchsetzung dieses Teils des Entschliessungsantrages keine parlamentarische Möglichkeit ergeben habe.
The instruction is intended to enable the participants to acquire knowledge and skills in different fields and to provide an opportunity to achieve all-round training in their particular occupation.
EUbookshop v2

Mit dieser Möglichkeit ergeben sich optimal kurze Einspannmöglichkeiten im Randbereich des Werkstückes, unmittelbar benachbart zu der Anordnung des Führungsschuhs auf dem Spanntisch.
This possibility provides for optimally short clamping-in means in the border region of the workpiece, directly adjacent to the arrangement of the guide shoe on the clamping table.
EuroPat v2

Weiterhin hat sich aufgrund der kombinierten Putzbewegung der Interdentalbürste sowie der Rundbürste die Möglichkeit ergeben, den Drehwinkel des Borstenträgers auf Werte im Bereich von etwa +/- 25 Grad festzulegen.
Still further, the combined cleansing motions of the interproximal brush with the round brush have afforded the possibility of fixing the angle of rotation of the bristle supporting structure at values in the range of .+-.25 degrees, approximately.
EuroPat v2

Beim Rückhub kann sich aufgrund der Eigenschaften eines Dornhonwerkzeugs, das sich entspannt, die Möglichkeit ergeben, dass der Abtrag tiefer wird als die Honspuren des Vorwärtshubs.
As a result of the characteristics of an arbor honing tool, which undergoes stress relief, the possibility arises during the return stroke that the abrasion is deeper than the honing tracks of the forward stroke.
EuroPat v2

Es hat sich die Möglichkeit ergeben, einer zu werden, und ich habe sie abgelehnt, aber dann musste ich dort sitzen und dabei zusehen, wie eine Frau auf die Straße gesetzt wurde, weil ich ihr nicht helfen konnte.
An opportunity presented itself for me to become one and I turned it down, but then I had to sit there and watch a woman get put on the street because I couldn't help her.
OpenSubtitles v2018

Eventuell könnte sich auch noch im Zusammenhang mit der morgigen Tagesordnung eine Möglichkeit dazu ergeben (').
The Commission's choice, taken some years ago after some hesitation, was to be both specific and global.
EUbookshop v2

Wenn der Fonds für die strukturelle Rationalisierung im nächsten Jahr errichtet werden kann, wird sich dadurch die Möglichkeit ergeben, die übrigen Probleme des Gewerbes konstruktiv zu untersuchen, so daß die Binnenschiffahrt im Vertrauen auf ihre Fähigkeit in das neue Jahrzehnt gehen kann, den Herausforderungen gewachsen zu sein, die sich ihr aufgrund der neuen Bedingungen in den 90er Jahren stellen.
What we are trying to do here is — as our colleague Mr Stauffenberg has said — provide a clear basis, one which can be modified so that it can subsequently be adopted and developed by the Commission, the proper initiator of legislation within the interinstitutional system, using the time-honoured procedures of the Treaty as amended by the Single Act, that is, the procedures of consultation and cooperation.
EUbookshop v2

In den letzten Monaten hat sich wieder die Möglichkeit ergeben, daß der Papst der ukrainischen griechisch-katholischen Kirche den Rang eines Patriarchats zuerkennt.
In recent months the possibility has again been mooted that the Pope recognize to the Ukrainian Greek-Catholic Church the rank of Patriarchate.
ParaCrawl v7.1