Translation of "Vorteil ergeben" in English

Bei genauer Kenntnis des Abstandes von Werkstück zu Meßvorrichtung kann sich noch ein weiterer Vorteil ergeben.
The exact knowledge of the distance between the workpiece and the measuring device has a further advantage.
EuroPat v2

Bei der Weiterentwicklung der Energiegewinnung beispielsweise aus Biomasse kann sich ein doppelter Vorteil ergeben: der Anbau von Bäumen und Pflanzen für die Biomasse wirkt sich auf ein zuviel an CO2 neutralisierend aus.
There can be a twofold advantage in the further development of biomass, for example. The growth of trees and plants for biomass has a neutralising effect on the surplus of CO2 .
Europarl v8

Das EuGeI urteilte, dass sich aus dem Umstand, dass der Staat durch die rückwirkende Anpassung des für die Lizenzen zu entrichtenden Betrags auf Mittel verzichtet hat, in der Tat möglicherweise für die von der Herabsetzung der Abgaben Begünstigten ein Vorteil ergeben hat.
The CFI ruled that the fact that the State may have waived resources by retroactively adapting the amount of the licences may indeed have created an advantage for the beneficiaries of the reduction in the fee.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund vertritt die Kommission die Auffassung, dass ihre ursprüngliche Vorgehensweise im vorliegenden Fall vertretbar war und ist, da die Zugrundelegung der Zinssatzdifferenz einen viel höheren Vorteil ergeben würde als die Periodisierung der nominellen Kreditbeträge.
Consequently, the Commission considers that its original approach was and is reasonable in this case, as the interest rate differential would give a much higher amount of benefit than a simple allocation of the face amount of the loans over time.
DGT v2019

Deutschland ist der Ansicht, dass sich für den ZT aus den Umlagezahlungen kein wirtschaftlicher Vorteil ergeben habe, da es keine Rolle spiele, ob der Staat eine Entschädigung für die Vorhaltung der Seuchenreserve direkt an das Beseitigungsunternehmen gewähre oder indirekt durch eine TSE-Beihilfe an die Verursacher finanziere.
Germany takes the view that the ZT gained no economic advantage from the annual contributions, as it is irrelevant whether the State grants compensation for maintaining the epidemic reserve directly to the disposal undertaking or finances it indirectly through TSE aid to those producing the material.
DGT v2019

Aus diesem Grund vertritt die Kommission die Auffassung, dass ihre ursprüngliche Vorgehensweise im vorliegenden Fall vertretbar war und ist, da die Zugrundelegung der Zinssatzdifferenz einen viel höheren Vorteil ergeben würde als die Periodisierung des nominellen Kreditbetrags.
Consequently, the Commission considers that its original approach was and is reasonable in this case, as the interest rate differential would give a much higher amount of benefit than a simple allocation of the face amount of the loan over time.
DGT v2019

Die neuesten technologischen und produktions­technischen Fortschritte in Europa sind so groß, daß sich ein kommerzieller Vorteil ergeben kann, während gleichzeitig auch unter sozialen und ökologischen Gesichtspunkten ein Nutzen entsteht, auch wenn die jährlichen Gesamtkosten für die Verbraucher in der Gemeischaft auf 126 bis 210 Millionen ECU veranschlagt werden.
New technological and production advance in Europe is such that commercial advantage can result while at the same time social and environmental aspects also benefit, although the total annual cost to consumers in the Community is seen as between ECU 126 and 210 million.
TildeMODEL v2018

Es wurde ein fallweises Vorgehen vorgeschlagen, da sich auch für das umstrukturierte Unternehmen ein direkter Vorteil ergeben kann.
A case by case approach was suggested because the restructured entity could also have a direct benefit.
TildeMODEL v2018

Durch verschiedene andere Maßnahmen, insbesondere die maßgebliche Verkleinerung der Geschäftsbereiche der IKB, wird schließlich dafür gesorgt, dass die Wettbewerbsverfälschungen, die sich aus dem der IKB gewährten wirtschaftlichen Vorteil ergeben, so gering wie möglich gehalten werden.
Finally, various measures, in particular a significant reduction of IKB's activities, limit the distortions on the market created by the economic advantage it received through the state support.
TildeMODEL v2018

Jedoch dürfen im Rahmen der Übergabe des Kundenstamms eines von einer auf einem vorbehaltenen Markt tätigen Muttergesellschaft geschaffenen Dienstes, der nicht zum vorbehaltenen Sektor gehört, an eine privatrechtliche Tochtergesellschaft die rechtlichen und wirtschaftlichen Bedingungen dieser Übergabe nicht vollständig außer Betracht bleiben, wenn sich bereits aus diesen selbst eine Gegenleistung für den durch diese Übergabe entstandenen Vorteil ergeben kann.
However, in the context of the transfer to a private-law subsidiary of the client base of a service which does not belong to the reserved sector and which was established by its parent company operating in a reserved market, the legal and economic conditions of that transfer cannot be entirely disregarded where those conditions are, by themselves, capable of giving rise to a consideration in return for the benefit conferred by that transfer.
EUbookshop v2

Bei der unmittelbaren Einleitung des Absteuerstoßes in den Federraum 28 beim Ausführungsbeispiel nach Figur 1 oder den Raum 44 beim Ausführungsbeispiel nach Figur 3 hatte sich der Vorteil ergeben, daß das Öffnungsverhalten des Schließgliedes 21 bzw. des Ventilschließgliedes 55 des Einspritzventils auch von der Arbeitscharakteristik des Speicherkolbens 40 beeinflußbar war.
With the diversion impact introduced directly into the spring chamber 28 in the exemplary embodiment of FIG. 1, or into the intermediate chamber 44 in the exemplary embodiment of FIG. 3, the advantage was attained that the opening behavior of the closing member 21 or of the valve closing member 55 of the injection valve could also be influenced by the working characteristic of the storage piston 40.
EuroPat v2

Weitere Einzelheiten, Merkmale und Vorteil ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung eines in der Zeichnung dargestellten bevorzugten Ausführungsbeispieles der erfindungsgemässen Vorrichtung zur Durchführung des erfindungsgemässen Verfahrens zum Dekorieren von eine konische Mantelfläche aufweisenden Gegenständen.
Further objects, features and advantages of the present invention will be apparent from the following description of a preferred embodiment of the method and apparatus of the invention. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

In den beiden letztgenannten Fällen würde sich sogar der Vorteil ergeben, daß eine größere Fläche zum wärmeleitenden Kontakt mit der Außenhaut des Wäschetrockners 10 zur Verfügung stünde, weil die Tür 11 naturgemäß nur einen Ausschnitt der Vorderseite des Wäschetrockners 10 ausfüllt.
In fact, the latter two instances would result in the advantage of providing a large surface area for thermally conductive contact with the outer skin of laundry dryer 10, as door 11 naturally encompasses only a portion of the front panel of laundry dryer 10.
EuroPat v2

Unter diesen Umständen ist festzustellen, dass das Gericht seine Analyse nicht, ohne einen Rechtsfehler zu begehen, begründen konnte, indem es die rechtlichen und wirtschaftlichen Bedingungen einer Übergabe des Kundenstamms im Rahmen einer Verlagerung auf eine Tochtergesellschaft vollständig außer Betracht ließ, obwohl sich bereits aus diesen selbst eine Gegenleistung für den durch diese Übergabe entstandenen Vorteil ergeben kann.
In those circumstances, it must be held that the Court of First Instance could not, without erring in law, justify an analysis in which it disregards entirely the legal and economic conditions of a client base transfer upon the establishment of a subsidiary, where those conditions are, by themselves, capable of giving rise to a consideration in return for the benefit conferred by that transfer.
EUbookshop v2

Weitere Merkmale und Vorteil der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung der zugehörigen Zeichnung, in der ein Längsschnitt durch ein Kugelventil beispielhaft dargestellt ist.
Other features and an advantage of the invention can be found in the following description of the appended drawing, in which a longitudinal section through a ball valve is represented by way of example.
EuroPat v2

Als Vorteil ergeben sich unter anderem längere Filzlaufzeiten, da der Filz im Pressspalt nicht mehr unterschiedlich kompaktiert oder komprimiert wird.
As an advantage, among other things longer felt running times result, since the felt is no longer variably compacted or compressed in the nip.
EuroPat v2

Aus Versuchen hat sich ein weiterer überraschender Vorteil der Erfindung ergeben: eine solcherart erzielte Temperaturstufung wirkt sich als Schalldämpfung aus.
A further surprising advantage of the invention has resulted from tests: a temperature graduation achieved in such a way has a sound-absorption effect.
EuroPat v2

Weiter Einzelheiten und Vorteil der Erfindung ergeben sich aus den Ansprüchen und den diesen zu entnehmenden Merkmalen -für sich und/oder in Kombination-.
Further details and features of the invention can be found in the claims and in the features which can be gathered therefrom, whether singly or in combination.
EuroPat v2

Wenn die näher beieinander stehenden Teile in Ihrem Herstellungsprozess keinen Vorteil ergeben, ist die erste, "leichtere" Kurve die bessere, da das Ergebnis in einer kleineren Datei, schnelleren Berechnungen und besser parametrisierten Oberflächen besteht.
If your manufacturing process can't benefit from the more closely fitting part, then the first lighter curve is better since it results in a smaller file, faster calculations, and better parameterized surfaces.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig mag das Scheitern für das eine oder andere Land einen Vorteil ergeben, mittelfristig werden wir alle den Kampf verlieren, wenn nicht im Frühjahr bei der Nachfolgekonferenz in Bonn klare Verpflichtungen und Maßnahmen festgeschrieben werden.
On short notice this failure may be of advantage for some countries, on medium-term we are all going to lose this fight if no clear obligations and measures are adopted at the follow-up conference in spring at Bonn.
ParaCrawl v7.1

Wenn die näher beieinander stehenden Teile in Ihrem Herstellungsprozess keinen Vorteil ergeben, ist die erste, “leichtere” Kurve die bessere, da das Ergebnis eine kleinere Datei, schnellere Berechnungen und besser parametrisierte Oberflächen sind .
If your manufacturing process can't benefit from the more closely fitting part, then the first “lighter” curve is better since it results in a smaller file, faster calculations, and better parameterized surfaces.
ParaCrawl v7.1

Weitere Merkmale, Einzelheiten und Vorteil der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen anhand der beigefügten Zeichnungen.
Further features, details, and advantage of the invention will be apparent from the description of embodiments that follows, with reference to the attached drawings.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil könnte sich ergeben, wenn durch solche neuartigen Cellulose-Partikel auch synthetische Materialien ersetzt werden können.
Another advantage could result if such novel cellulose particles were also able to replace synthetic materials.
EuroPat v2