Translation of "Vorteil ergeben" in English
Bei
genauer
Kenntnis
des
Abstandes
von
Werkstück
zu
Meßvorrichtung
kann
sich
noch
ein
weiterer
Vorteil
ergeben.
The
exact
knowledge
of
the
distance
between
the
workpiece
and
the
measuring
device
has
a
further
advantage.
EuroPat v2
Bei
der
Weiterentwicklung
der
Energiegewinnung
beispielsweise
aus
Biomasse
kann
sich
ein
doppelter
Vorteil
ergeben:
der
Anbau
von
Bäumen
und
Pflanzen
für
die
Biomasse
wirkt
sich
auf
ein
zuviel
an
CO2
neutralisierend
aus.
There
can
be
a
twofold
advantage
in
the
further
development
of
biomass,
for
example.
The
growth
of
trees
and
plants
for
biomass
has
a
neutralising
effect
on
the
surplus
of
CO2
.
Europarl v8
Das
EuGeI
urteilte,
dass
sich
aus
dem
Umstand,
dass
der
Staat
durch
die
rückwirkende
Anpassung
des
für
die
Lizenzen
zu
entrichtenden
Betrags
auf
Mittel
verzichtet
hat,
in
der
Tat
möglicherweise
für
die
von
der
Herabsetzung
der
Abgaben
Begünstigten
ein
Vorteil
ergeben
hat.
The
CFI
ruled
that
the
fact
that
the
State
may
have
waived
resources
by
retroactively
adapting
the
amount
of
the
licences
may
indeed
have
created
an
advantage
for
the
beneficiaries
of
the
reduction
in
the
fee.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
ihre
ursprüngliche
Vorgehensweise
im
vorliegenden
Fall
vertretbar
war
und
ist,
da
die
Zugrundelegung
der
Zinssatzdifferenz
einen
viel
höheren
Vorteil
ergeben
würde
als
die
Periodisierung
der
nominellen
Kreditbeträge.
Consequently,
the
Commission
considers
that
its
original
approach
was
and
is
reasonable
in
this
case,
as
the
interest
rate
differential
would
give
a
much
higher
amount
of
benefit
than
a
simple
allocation
of
the
face
amount
of
the
loans
over
time.
DGT v2019
Deutschland
ist
der
Ansicht,
dass
sich
für
den
ZT
aus
den
Umlagezahlungen
kein
wirtschaftlicher
Vorteil
ergeben
habe,
da
es
keine
Rolle
spiele,
ob
der
Staat
eine
Entschädigung
für
die
Vorhaltung
der
Seuchenreserve
direkt
an
das
Beseitigungsunternehmen
gewähre
oder
indirekt
durch
eine
TSE-Beihilfe
an
die
Verursacher
finanziere.
Germany
takes
the
view
that
the
ZT
gained
no
economic
advantage
from
the
annual
contributions,
as
it
is
irrelevant
whether
the
State
grants
compensation
for
maintaining
the
epidemic
reserve
directly
to
the
disposal
undertaking
or
finances
it
indirectly
through
TSE
aid
to
those
producing
the
material.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
ihre
ursprüngliche
Vorgehensweise
im
vorliegenden
Fall
vertretbar
war
und
ist,
da
die
Zugrundelegung
der
Zinssatzdifferenz
einen
viel
höheren
Vorteil
ergeben
würde
als
die
Periodisierung
des
nominellen
Kreditbetrags.
Consequently,
the
Commission
considers
that
its
original
approach
was
and
is
reasonable
in
this
case,
as
the
interest
rate
differential
would
give
a
much
higher
amount
of
benefit
than
a
simple
allocation
of
the
face
amount
of
the
loan
over
time.
DGT v2019
Die
neuesten
technologischen
und
produktionstechnischen
Fortschritte
in
Europa
sind
so
groß,
daß
sich
ein
kommerzieller
Vorteil
ergeben
kann,
während
gleichzeitig
auch
unter
sozialen
und
ökologischen
Gesichtspunkten
ein
Nutzen
entsteht,
auch
wenn
die
jährlichen
Gesamtkosten
für
die
Verbraucher
in
der
Gemeischaft
auf
126
bis
210
Millionen
ECU
veranschlagt
werden.
New
technological
and
production
advance
in
Europe
is
such
that
commercial
advantage
can
result
while
at
the
same
time
social
and
environmental
aspects
also
benefit,
although
the
total
annual
cost
to
consumers
in
the
Community
is
seen
as
between
ECU
126
and
210
million.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
ein
fallweises
Vorgehen
vorgeschlagen,
da
sich
auch
für
das
umstrukturierte
Unternehmen
ein
direkter
Vorteil
ergeben
kann.
A
case
by
case
approach
was
suggested
because
the
restructured
entity
could
also
have
a
direct
benefit.
TildeMODEL v2018
Durch
verschiedene
andere
Maßnahmen,
insbesondere
die
maßgebliche
Verkleinerung
der
Geschäftsbereiche
der
IKB,
wird
schließlich
dafür
gesorgt,
dass
die
Wettbewerbsverfälschungen,
die
sich
aus
dem
der
IKB
gewährten
wirtschaftlichen
Vorteil
ergeben,
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden.
Finally,
various
measures,
in
particular
a
significant
reduction
of
IKB's
activities,
limit
the
distortions
on
the
market
created
by
the
economic
advantage
it
received
through
the
state
support.
TildeMODEL v2018
Jedoch
dürfen
im
Rahmen
der
Übergabe
des
Kundenstamms
eines
von
einer
auf
einem
vorbehaltenen
Markt
tätigen
Muttergesellschaft
geschaffenen
Dienstes,
der
nicht
zum
vorbehaltenen
Sektor
gehört,
an
eine
privatrechtliche
Tochtergesellschaft
die
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
dieser
Übergabe
nicht
vollständig
außer
Betracht
bleiben,
wenn
sich
bereits
aus
diesen
selbst
eine
Gegenleistung
für
den
durch
diese
Übergabe
entstandenen
Vorteil
ergeben
kann.
However,
in
the
context
of
the
transfer
to
a
private-law
subsidiary
of
the
client
base
of
a
service
which
does
not
belong
to
the
reserved
sector
and
which
was
established
by
its
parent
company
operating
in
a
reserved
market,
the
legal
and
economic
conditions
of
that
transfer
cannot
be
entirely
disregarded
where
those
conditions
are,
by
themselves,
capable
of
giving
rise
to
a
consideration
in
return
for
the
benefit
conferred
by
that
transfer.
EUbookshop v2
Bei
der
unmittelbaren
Einleitung
des
Absteuerstoßes
in
den
Federraum
28
beim
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
1
oder
den
Raum
44
beim
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
3
hatte
sich
der
Vorteil
ergeben,
daß
das
Öffnungsverhalten
des
Schließgliedes
21
bzw.
des
Ventilschließgliedes
55
des
Einspritzventils
auch
von
der
Arbeitscharakteristik
des
Speicherkolbens
40
beeinflußbar
war.
With
the
diversion
impact
introduced
directly
into
the
spring
chamber
28
in
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
1,
or
into
the
intermediate
chamber
44
in
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
3,
the
advantage
was
attained
that
the
opening
behavior
of
the
closing
member
21
or
of
the
valve
closing
member
55
of
the
injection
valve
could
also
be
influenced
by
the
working
characteristic
of
the
storage
piston
40.
EuroPat v2
Weitere
Einzelheiten,
Merkmale
und
Vorteil
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Beschreibung
eines
in
der
Zeichnung
dargestellten
bevorzugten
Ausführungsbeispieles
der
erfindungsgemässen
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
zum
Dekorieren
von
eine
konische
Mantelfläche
aufweisenden
Gegenständen.
Further
objects,
features
and
advantages
of
the
present
invention
will
be
apparent
from
the
following
description
of
a
preferred
embodiment
of
the
method
and
apparatus
of
the
invention.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
In
den
beiden
letztgenannten
Fällen
würde
sich
sogar
der
Vorteil
ergeben,
daß
eine
größere
Fläche
zum
wärmeleitenden
Kontakt
mit
der
Außenhaut
des
Wäschetrockners
10
zur
Verfügung
stünde,
weil
die
Tür
11
naturgemäß
nur
einen
Ausschnitt
der
Vorderseite
des
Wäschetrockners
10
ausfüllt.
In
fact,
the
latter
two
instances
would
result
in
the
advantage
of
providing
a
large
surface
area
for
thermally
conductive
contact
with
the
outer
skin
of
laundry
dryer
10,
as
door
11
naturally
encompasses
only
a
portion
of
the
front
panel
of
laundry
dryer
10.
EuroPat v2
Unter
diesen
Umständen
ist
festzustellen,
dass
das
Gericht
seine
Analyse
nicht,
ohne
einen
Rechtsfehler
zu
begehen,
begründen
konnte,
indem
es
die
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
einer
Übergabe
des
Kundenstamms
im
Rahmen
einer
Verlagerung
auf
eine
Tochtergesellschaft
vollständig
außer
Betracht
ließ,
obwohl
sich
bereits
aus
diesen
selbst
eine
Gegenleistung
für
den
durch
diese
Übergabe
entstandenen
Vorteil
ergeben
kann.
In
those
circumstances,
it
must
be
held
that
the
Court
of
First
Instance
could
not,
without
erring
in
law,
justify
an
analysis
in
which
it
disregards
entirely
the
legal
and
economic
conditions
of
a
client
base
transfer
upon
the
establishment
of
a
subsidiary,
where
those
conditions
are,
by
themselves,
capable
of
giving
rise
to
a
consideration
in
return
for
the
benefit
conferred
by
that
transfer.
EUbookshop v2
Weitere
Merkmale
und
Vorteil
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Beschreibung
der
zugehörigen
Zeichnung,
in
der
ein
Längsschnitt
durch
ein
Kugelventil
beispielhaft
dargestellt
ist.
Other
features
and
an
advantage
of
the
invention
can
be
found
in
the
following
description
of
the
appended
drawing,
in
which
a
longitudinal
section
through
a
ball
valve
is
represented
by
way
of
example.
EuroPat v2
Als
Vorteil
ergeben
sich
unter
anderem
längere
Filzlaufzeiten,
da
der
Filz
im
Pressspalt
nicht
mehr
unterschiedlich
kompaktiert
oder
komprimiert
wird.
As
an
advantage,
among
other
things
longer
felt
running
times
result,
since
the
felt
is
no
longer
variably
compacted
or
compressed
in
the
nip.
EuroPat v2
Aus
Versuchen
hat
sich
ein
weiterer
überraschender
Vorteil
der
Erfindung
ergeben:
eine
solcherart
erzielte
Temperaturstufung
wirkt
sich
als
Schalldämpfung
aus.
A
further
surprising
advantage
of
the
invention
has
resulted
from
tests:
a
temperature
graduation
achieved
in
such
a
way
has
a
sound-absorption
effect.
EuroPat v2
Weiter
Einzelheiten
und
Vorteil
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
den
Ansprüchen
und
den
diesen
zu
entnehmenden
Merkmalen
-für
sich
und/oder
in
Kombination-.
Further
details
and
features
of
the
invention
can
be
found
in
the
claims
and
in
the
features
which
can
be
gathered
therefrom,
whether
singly
or
in
combination.
EuroPat v2
Wenn
die
näher
beieinander
stehenden
Teile
in
Ihrem
Herstellungsprozess
keinen
Vorteil
ergeben,
ist
die
erste,
"leichtere"
Kurve
die
bessere,
da
das
Ergebnis
in
einer
kleineren
Datei,
schnelleren
Berechnungen
und
besser
parametrisierten
Oberflächen
besteht.
If
your
manufacturing
process
can't
benefit
from
the
more
closely
fitting
part,
then
the
first
lighter
curve
is
better
since
it
results
in
a
smaller
file,
faster
calculations,
and
better
parameterized
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
mag
das
Scheitern
für
das
eine
oder
andere
Land
einen
Vorteil
ergeben,
mittelfristig
werden
wir
alle
den
Kampf
verlieren,
wenn
nicht
im
Frühjahr
bei
der
Nachfolgekonferenz
in
Bonn
klare
Verpflichtungen
und
Maßnahmen
festgeschrieben
werden.
On
short
notice
this
failure
may
be
of
advantage
for
some
countries,
on
medium-term
we
are
all
going
to
lose
this
fight
if
no
clear
obligations
and
measures
are
adopted
at
the
follow-up
conference
in
spring
at
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
näher
beieinander
stehenden
Teile
in
Ihrem
Herstellungsprozess
keinen
Vorteil
ergeben,
ist
die
erste,
“leichtere”
Kurve
die
bessere,
da
das
Ergebnis
eine
kleinere
Datei,
schnellere
Berechnungen
und
besser
parametrisierte
Oberflächen
sind
.
If
your
manufacturing
process
can't
benefit
from
the
more
closely
fitting
part,
then
the
first
“lighter”
curve
is
better
since
it
results
in
a
smaller
file,
faster
calculations,
and
better
parameterized
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Merkmale,
Einzelheiten
und
Vorteil
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Beschreibung
von
Ausführungsbeispielen
anhand
der
beigefügten
Zeichnungen.
Further
features,
details,
and
advantage
of
the
invention
will
be
apparent
from
the
description
of
embodiments
that
follows,
with
reference
to
the
attached
drawings.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
könnte
sich
ergeben,
wenn
durch
solche
neuartigen
Cellulose-Partikel
auch
synthetische
Materialien
ersetzt
werden
können.
Another
advantage
could
result
if
such
novel
cellulose
particles
were
also
able
to
replace
synthetic
materials.
EuroPat v2