Translation of "Möchte ich klarstellen" in English
Unter
diesem
Gesichtspunkt
möchte
ich
drei
Punkte
klarstellen.
In
that
connection,
I
wish
to
clear
up
three
specific
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
daß
es
sich
hier
nicht
um
verbindliche
Ausnahmeregelungen
handelt.
Let
me
make
it
clear
that
these
are
not
obligatory
exemptions.
Europarl v8
Das
möchte
ich
noch
einmal
klarstellen.
I
just
wanted
to
make
that
clear
once
more.
Europarl v8
Eine
Sache
möchte
ich
jedoch
klarstellen.
But
let
me
just
say
one
thing
very
clearly.
Europarl v8
Ich
möchte
lediglich
klarstellen,
daß
ich
Herrn
Crowley
das
Wort
erteilt
hatte.
I
would
just
make
it
clear
that
I
gave
the
floor
to
Mr
Crowley.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
etwas
klarstellen,
Frau
Kommissarin.
Now
I
will
clarify
something
for
you,
Madam
Commissioner.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
einen
Punkt
klarstellen.
By
way
of
conclusion,
I
would
like
to
clarify
one
point.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
wie
ich
heute
Abend
die
Zusatzfragen
behandeln
werde.
I
would
just
like
to
make
it
clear
how
I
will
deal
with
the
supplementary
questions
this
evening.
Europarl v8
Ich
möchte
also
klarstellen,
daß
wir
gemeinsam
abstimmen
können.
So
I
would
like
to
make
it
clear
that
we
can
vote
the
same
way.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
klarstellen,
dass
wir
nicht
gegen
das
Abkommen
sind.
I
would
like
to
make
it
clear,
however,
that
we
are
not
against
the
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
dass
ich
tatsächlich
über
das
Christentum
gesprochen
habe.
I
want
to
make
it
clear
that
I
did,
in
fact,
talk
about
Christianity.
Europarl v8
Das
möchte
ich
hiermit
absolut
klarstellen.
I
want
to
make
that
absolutely
clear.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
daß
wir
nicht
gegen
die
Künstler
sind.
I
wish
to
make
it
clear
that
we
are
not
against
artists.
Europarl v8
Diese
Position
möchte
ich
hier
absolut
klarstellen.
I
want
to
make
that
position
absolutely
clear.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
daß
wir
kein
Problem
haben.
Let
me
say
this:
we
have
no
problem.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
eines
ganz
klarstellen.
Finally,
I
would
like
to
make
one
thing
very
clear.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
dass
das
Parlament
eine
exterritoriale
Institution
ist.
I
would
like
to
make
it
clear
that
Parliament
is
an
extra-territorial
body.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
klarstellen,
warum
ich
diese
Anfrage
gestellt
habe.
I
would
like
to
clarify
why
we
have
made
this
request.
Europarl v8
Zur
konkreten
Frage
der
Nichtweiterverbreitung
möchte
ich
jedoch
Folgendes
klarstellen.
However,
on
the
specific
issue
of
non-proliferation,
let
me
make
clear
the
following
points.
Europarl v8
Ich
möchte
eindeutig
klarstellen,
was
diese
Entscheidung
eigentlich
bedeutet.
I
want
to
make
very
clear
what
this
means.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
klarstellen,
warum
die
Kommission
einige
Änderungsanträge
nicht
akzeptieren
kann.
I
should
like
to
clarify
why
the
Commission
cannot
support
certain
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
dass
es
sich
nicht
um
Erpressung
handelt.
I
should
like
to
make
it
clear
that
this
is
not
blackmail.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
klarstellen,
worum
es
hier
geht.
I
would,
therefore,
like
to
clarify
matters.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
dass
dieses
Paket
eine
Einheit
bildet.
I
would
like
to
make
it
quite
clear
that
this
package
forms
a
whole.
Europarl v8
Das
möchte
ich
doch
einmal
klarstellen.
Even
I
have
to
say
it.
Europarl v8
Ich
möchte
klarstellen,
dass
ich
insbesondere
für
den
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
spreche.
I
should
like
to
make
it
clear
that
I
am
speaking
primarily
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Ich
möchte
dies
klarstellen,
bevor
ich
Herrn
Prodi
das
Wort
erteile.
I
would
like
to
make
that
quite
clear
before
I
invite
President
Prodi
to
speak.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
klarstellen,
dass
dies
keine
Initiative
der
Kommission
ist.
I
would
also
like
to
make
it
clear
that
this
is
not
a
Commission
initiative.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
damit
möchte
ich
eine
Sache
klarstellen.
I
just
want
to
make
one
thing
very
clear
about
this
idea.
Europarl v8
Ich
möchte
unmissverständlich
klarstellen,
dass
dies
für
die
Kommission
nicht
akzeptabel
ist.
I
should
like
to
be
clear
that
this
is
not
acceptable
to
the
Commission.
Europarl v8