Translation of "Möchte anfragen" in English
Daher
möchte
ich
anfragen,
ob
solch
eine
Entscheidung
getroffen
wurde.
Therefore,
I
should
like
to
ask
if
such
a
ruling
has
been
made.
Europarl v8
Ich
möchte
die
beiden
Anfragen
wie
folgt
beantworten.
I
would
like
to
answer
these
two
questions
as
follows.
Europarl v8
Ich
möchte
neue
IM-Anfragen
per
Email
zugeschickt
bekommen.
I
would
like
to
receive
new
IM
requests
by
email.
CCAligned v1
Wegen
häufiger
Anfragen
möchte
ich
an
dieser
Stelle
darauf
hinweisen,
As
I
get
frequent
requests:
CCAligned v1
Ich
möchte
die
Anfragen
von
Herrn
Sacrédeus
und
Frau
Theorin
zum
gleichen
Thema
gemeinsam
beantworten.
I
will
answer
the
questions
from
Mr
Sacrédeus
and
Mrs
Theorin
on
the
same
subject
together.
Europarl v8
Aus
dieser
Sicht
möchte
ich
einige
Anfragen
an
die
Kommission
und
den
Rat
richten.
From
this
perspective,
I
should
like
to
address
a
number
of
questions
to
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Anfragen
zum
Tod
eines
spanischen
Journalisten
in
Panama
im
Dezember
1989
zusammen
beantworten.
I
would
wish
to
give
a
joint
reply
to
the
questions
related
to
the
death
of
a
Spanish
journalist
in
Panama
in
December
1989.
EUbookshop v2
Ohne
diese
Unterstützung
in
Frage
stellen
zu
wollen,
möchte
der
Verfasser
anfragen,
weshalb
die
Kommission
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
die
staatlichen
Beihilfen
der
polnischen
Regierung
für
die
polnischen
Werften
beanstandet
hat.
Without
calling
such
support
into
question,
I
should
like
to
ask
why
the
Commission
earlier
objected
to
the
state
aid
granted
by
the
Polish
Government
to
our
shipyards.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
gerne
anfragen,
wann
die
Ergebnisse
im
Zusammenhang
mit
der
Erklärung
zur
Kriminalität
in
Brüssel
im
Protokoll
zu
finden
sind.
Madam
President,
I
should
like
to
enquire
when
the
results
in
connection
with
the
declaration
on
crime
in
Brussels
will
appear
in
the
Minutes.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
anfragen,
ob
wir
dies
berücksichtigen,
ob
die
Kommission
bestimmte
Punkte
in
ihrer
Mitteilung
klarstellen
muss,
ob
es
für
jede
Agentur
spezifische
und
unterschiedliche
Kompetenzen
geben
oder
ob
diese
Informationen
vielleicht
verknüpft
werden
sollten,
sodass
wir
in
beiden
Richtungen
ein
verbessertes
Ergebnis
erzielen.
I
therefore
wish
to
ask
if
we
are
taking
this
into
account,
if
the
Commission
needs
to
clarify
anything
in
its
communication,
if
there
should
be
specific,
different
competences
for
each
agency,
or
if
perhaps
this
information
should
be
combined,
so
that
we
have
a
better
outcome
in
both
directions.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
anfragen,
ob
die
Frage
der
Entschädigung
im
Zusammenhang
mit
den
aufgetretenen
Verzögerungen
von
der
Kommission
in
irgendeiner
Weise
diskutiert
worden
ist.
I
should
also
like
to
ask
whether
the
Commission
has
taken
part
in
any
discussions
regarding
the
question
of
compensation
that
has
arisen
as
a
result
of
the
delays.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
den
Anfragen
der
werten
Abgeordneten
Newens,
Bontempi,
Morris
und
Medina-Ortega
eine
gemeinsame
Antwort
geben,
da
sie
allesamt
das
Helms-Burton-Gesetz
und
Kuba
betreffen.
I
should
like
to
give
a
combined
answer
to
the
questions
by
Mr
Newens,
Mr
Bontempi,
Mr
Morris
and
Mr
Medina
Ortega,
because
they
all
concern
the
Helms-Burton
Act
and
Cuba.
Europarl v8
Ich
möchte
anfragen,
ob
über
diese
Verschiebung
auch
im
Plenum
noch
abgestimmt
wird,
weil
meines
Wissens
der
Terminkalender
von
uns
im
Plenum
angenommen
wurde,
und
wann
diese
Abstimmung
stattfinden
soll.
Mr
President,
I
should
like
to
ask
whether
there
will
also
be
a
vote
in
plenary
on
this
change
of
date,
because
as
far
as
I
am
aware,
the
original
calendar
of
part-sessions
was
adopted
by
us
here
in
the
House.
If
there
is
to
be
a
vote,
when
will
it
take
place?
Europarl v8
Die
Anfragen
38
-
41
werden
schriftlich
beantwortet,
wobei
ich
darauf
hinweisen
möchte,
dass
die
Anfragen
39
und
40
hinfällig
sind,
weil
sie
Gegenstand
der
Tagesordnung
der
Sitzung
sein
werden.
Questions
Nos 38
to
41
will
be
answered
in
writing.
Questions
Nos 39
and
40
lapse,
as
they
are
already
on
the
agenda
for
this
part-session.
Europarl v8
Da
das
Parlament
über
die
Freigabe
eines
bestimmten
Betrags
zur
Entwicklung
und
Erneuerung
der
Infrastruktur
des
nördlichen
Teils
Zyperns
diskutiert
hat,
möchte
ich
anfragen,
wann
-
falls
Famagusta
zum
nördlichen
Teil
der
Insel
gehört
-
mit
dem
Wiederaufbau
unter
Nutzung
der
genannten
Mittel
begonnen
und
wann
die
Stadt
wieder
der
örtlichen
Bevölkerung
offen
stehen
wird.
Given
that
Parliament
has
discussed
the
release
of
an
amount
of
money
to
develop
and
renew
the
infrastructure
of
the
northern
part
of
Cyprus,
I
should
like
to
ask
when,
if
Famagusta
belongs
to
the
northern
part
of
the
island,
reconstruction
work
using
the
above-mentioned
resources
will
start
and
when
it
will
be
open
to
the
local
population.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
anfragen,
wann
wir
die
Veröffentlichung
der
Indizes
der
Kommission
in
Bezug
auf
die
Nachbarschaftsprogramme
erwarten
können.
I
would
also
like
to
ask
when
we
can
expect
the
publication
of
the
Commission's
indices
relating
to
the
neighbourhood
programmes.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
ein
sehr
heikles
Thema,
und
ich
möchte
die
Anfragen
Nr.
581,
582
und
607
gemeinsam
beantworten.
It
is
a
very
sensitive
area.
I
would
like
to
deal
with
Questions
Nos
581,
582
and
607
together.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nicht
alle
Anfragen
an
die
Kommission
aufzählen,
sondern
mich
im
Interesse
der
Mitglieder
dieses
Hauses
weitgehend
auf
diejenigen
beschränken,
die
vom
REX-Ausschuß
stammen.
I
do
not
propose
to
enumerate
all
of
the
questions
we
put
to
the
Commission,
but
I
will
make
a
selection
for
the
benefit
of
Members
of
this
House,
limiting
myself
largely
to
those
which
come
from
the
REX
Committee.
EUbookshop v2
Ich
möchte
auf
die
Anfragen
von
Frau
Aulas,
Frau
Valent
und
Herrn
Melandri
gemeinsam
antworten,
da
sie
alle
drei
dasselbe
Thema
haben.
As
they
deal
with
the
same
subject,
I
shall
answer
Mrs
Aulas',
Mrs
Valent's
and
Mr
Melandri's
questions
together.
EUbookshop v2
Ich
möchte
die
Anfragen
von
Frau
Dury
und
Herrn
Melandri
gemeinsam
beantworten,
da
sie
das
gleiche
Thema
betreffen.
What
importance
does
the
European
Political
Cooperation
therefore
attach
to
the
positions
taken
up
by
the
European
Parliament,
particularly
in
the
field
of
foreign
policy
?
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
darum,
ihm
in
meinem
Namen
mitzuteilen,
er
möchte
die
beiden
Anfragen,
die
ich
zu
demselben
Thema
an
die
Kommission
und
den
Rat
gerichtet
habe,
nicht
mit
dem
gleichen
und
unhaltbaren
Argument
ablehnen,
sondern
sie
an
die
zuständigen
Organe
weiterleiten.
It
is
clear
that
the
volume
of
the
Commission's
cooperation
with
Mexico
will
be
directly
influenced
by
the
Mexican
government's
solutions
to
these
problems.
EUbookshop v2
Zu
Ihren
Anfragen
möchte
ich
Ihnen
sagen,
daß
-
wie
ich
bereits
ausführte
-
im
Rahmen
der
Verantwortungsteilung
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
diese
Fragen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
With
regard
to
your
questions,
I
will
say
again
that
the
distribution
of
responsibilities
between
the
Commission
and
the
Member
States
dictates
that
these
matters
fall
to
the
Member
States.
Europarl v8
Er
verkaufte
Lizenzen
u.
a.
nach
Griechenland,
Estland,
Deutschland
und
sogar
in
die
USA
und
nach
Kanada,
er
erhält
weiterhin
neue
Anfragen,
möchte
aber
erst
mal
die
alten
abarbeiten.
He
has
sold
licences
to
a
number
of
countries,
including
Greece,
Estonia,
Germany
and
even
the
USA
and
Canada.
He
is
constantly
being
bombarded
with
new
requests,
but
he
wants
to
focus
on
the
original
ones
first.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
anfragen,
ob
die
Abteilungen
der
französischen
Regierung
diesbezügliche
Informationen
erhalten
haben,
und
ob
dies
wahr
ist
oder
nicht?
I
want
to
know
if
the
departments
of
the
French
government
have
obtained
related
information
about
the
situation
stated
above
and
whether
it
is
true
or
not?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Konsument
eine
Frage
über
ein
Produkt
hat,
oder
ein
Geschäftsführer
über
eine
potentielle
Partnerschaft
anfragen
möchte,
senden
Sie
meistens
eine
E-Mail
anstelle
dass
Sie
das
Telefon
verwenden.
When
a
consumer
has
a
question
about
a
product,
or
a
company
executive
wants
to
inquire
about
a
potential
partnership,
they
often
send
an
email
instead
of
picking
up
the
phone.
ParaCrawl v7.1