Translation of "Muster lebenslauf" in English

Der Europass-Lebenslauf basiert auf dem gemeinsamen europäischen Muster für Lebensläufe, das in der Empfehlung 2002/236/EG vorgeschlagen wurde.
The Europass-CV builds upon the common European format for curricula vitae (CVs) proposed by Recommendation 2002/236/EC.
DGT v2019

Es sind dies das gemeinsame europäische Muster für Lebensläufe, das durch die Empfehlung 2002/236/EG der Kommission vom 11. März 2002 [9] vorgeschlagen wurde, der Diplomzusatz, der durch das am 11. April 1997 in Lissabon angenommene Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region empfohlen wurde, der durch die Entscheidung 1999/51/EG des Rates vom 21. Dezember 1998 zur Förderung von alternierenden Europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlingsausbildung eingeführte Europass-Berufsbildung [10], die Zeugniserläuterung und das durch den Europarat entwickelte Europäische Sprachenportfolio.
These include the common European format for curricula vitae (CVs) proposed by Commission Recommendation 2002/236/EC of 11 March 2002 [9], the Diploma Supplement recommended by the Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region, adopted at Lisbon on 11 April 1997, the Europass Training established by Council Decision 1999/51/EC of 21 December 1998 on the promotion of European pathways in work-linked training, including apprenticeship [10], the Certificate Supplement and the European Language Portfolio developed by the Council of Europe.
DGT v2019

Der europäische Lebenslauf ist eine leicht verbesserte Fassung des gemeinsamen europäischen Musters für Lebensläufe, das durch eine Empfehlung der Kommission im März 2002 eingeführt wurde.
The European CV is a slightly improved version of the common European format for CV established through a Commission Recommendation in March 2002.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Lebenslauf basiert auf dem gemeinsamen europäischen Muster für Lebensläufe, das in der Empfehlung 2002/236/EG der Kommission vom 11. März 2002 (K(2002) 516) festgelegt ist.
The European CV builds upon the common European format for curricula vitae (CVs) established by the Commission Recommendation 2002/236 of 11 March 2002 (C(2002) 516).
TildeMODEL v2018

Es sind dies das gemeinsame europäische Muster für Lebensläufe, das durch die Empfehlung 2002/36/EG der Kommission vom 11. März 2002 vorge­schlagen wurde51, der Diplomzusatz, der durch das Übereinkommen über die Aner­kennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region, angenommen in Lissabon am 11. April 1997 empfohlen wurde, der durch die Entscheidung 1999/51/EG des Rates vom 21. Dezember 1998 zur Förderung von alternierenden Europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlings­ausbildung eingeführte Europass-Berufsbildung52, die Zeugniserläuterung und das durch den Europarat entwickelte europäische Sprachenportfolio.
These include the common European format for curricula vitae (CVs) proposed by Commission Recommendation 2002/236/EC of 11 March 200251, the Diploma Supplement recommended by the Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region, adopted at Lisbon on 11 April 1997, the Europass Training established by Council Decision 1999/51/EC of 21 December 1998 on the promotion of European pathways in work-linked training, including apprenticeship52, the Certificate Supplement and the European Language Portfolio developed by the Council of Europe.
TildeMODEL v2018

In Vorbereitung des Europäischen Rats in Barcelona, auf der über die Fortschritte berichtet werden soll, die in Richtung auf das Ziel erreicht wurden, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, entspricht die Europäische Kommission einer Aufforderung des Europäischen Rats von Lissabon im März 2000 und legt eine Empfehlung über ein europäisches Muster für Lebensläufe vor.
In the run-up to the European Council in Barcelona, which will take stock of the European Union progress in achieving its objective of becoming the most competitive knowledge-based economy in the world, the European Commission is presenting a recommendation on a common European format for curricula vitae (CV), in response to a request made by the European Council in Lisbon in March 2000.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein gemeinsames europäisches Muster für Lebensläufe entwickelt werden, dessen Verwendung freiwillig wäre, um Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen und Arbeitgebern die Beurteilung der erworbenen Kenntnisse zu erleichtern und so die Mobilität zu fördern.
A common European format should be developed for curricula vitae, to be used on a voluntary basis, in order to facilitate mobility by helping the assessment of knowledge acquired, both by education and training establishments and by employers.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsames Muster für Lebensläufe dient in erster Linie dazu, Einzelpersonen dabei zu helfen, ihre Qualifikationen, Fähigkeiten und Erfahrungen potenziellen Arbeitgebern im In- und Ausland möglichst effizient zu vermitteln.
The main purpose of a common CV-format should be to assist individuals in communicating their qualifications, competences and experiences to potential employers at home and abroad, in the most efficient way.
TildeMODEL v2018

Das europäische Muster für Lebensläufe, das auch für die Verwendung im Herkunftsland bestimmt ist, wird eine Reihe von bereits vorhandenen Instrumenten vervollständigen, die die Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen verbessern wollen: den Diplomzusatz und den Zeugniszusatz, den Europass für alternierende europäische Berufsbildungsabschnitte oder auch die vom europäischen Netz der öffentlichen Arbeitsverwaltungen (EURES) verwaltete Datenbank mit Stellengesuchen.
The European CV, which can also be used in the country of origin, will complete a series of up-to-date instruments for increasing the transparency of qualifications and skills: the supplements to higher education and vocational training certificates, the Europass for European pathways in work-linked training and the jobseekers' database managed by the European network of employment services (EURES).
TildeMODEL v2018

Wie oben erwähnt, stehen den Bürgern bereits eine Reihe von Instrumenten für die allgemeine wie auch die berufliche Bildung zur Verfügung, nämlich das gemeinsame europäische Muster für Lebensläufe, der Diplomzusatz, der jetzige EUROPASS-Berufsbildung.
As mentioned above, a number of tools are already available to citizens for both education and training, namely the common European CV format, the Diploma Supplement, the current Europass-Training.
TildeMODEL v2018

Ferner wird gefordert „ein gemeinsames europäisches Muster für Lebensläufe" zu entwickeln, „dessen Verwendung freiwillig wäre, um Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen und Arbeitgebern die Beurteilung der erworbenen Kenntnisse zu erleichtern und so die Mobilität zu fordern " (Ziffer 26).
29), and on the other hand to develop "a common European format [...] for curricula vitae, to be used on a voluntary basis, in order to facilitate mobility by helping the assessment of knowledge acquired, both by education and training establishments and by employers" (para 26).
EUbookshop v2

Das europäische Muster für Lebensläufe hat eine einfache und effiziente Präsentation der jeweiligen Qualifikationen und Kompetenzen zum Ziel:
The European model curriculum vitae aims to present simply and efficiently individual qualifications and skills:
CCAligned v1