Translation of "Montiert werden" in English

Das LML umfasst drei Raketen und kann auf einem Fahrzeug montiert werden.
Capable of being vehicle mounted, the LML carries three rounds.
Wikipedia v1.0

R Vorausgesetzt, die Kennzeichenschilder aller Mitgliedstaaten können montiert werden und bleiben sichtbar.
Therefore, the requirements set out in Part A of Annex 9 to UN Regulation No 13-H shall be fulfilled.
DGT v2019

Im Becken kann eine Anordnung von Beschleunigungsmessern montiert werden.
An accelerometer array can be mounted in the pelvis.
DGT v2019

Zum Zwecke der Messung müssen die Sensoren in den Prüfstand montiert werden.
If the transmission is equipped with smart lubrication systems and/or transmission electric auxiliaries, the measurement shall be conducted with two measurement settings of of these systems:
DGT v2019

Alternativ können Spiegel der Gruppe II montiert werden.
Class II mirrors may be fitted as an alternative.
TildeMODEL v2018

Vorausgesetzt, die Kennzeichenschilder aller Mitgliedstaaten können montiert werden und bleiben sichtbar.
Provided that the registration plates of all Member States can be mounted and remain visible.
TildeMODEL v2018

Technisch gesehen solltest du also in der Küche montiert werden.
Oh. So, technically, you should be mounted in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte System kann in einem thermostatisch kontrollierten Wasserbad montiert werden.
The whole system may be mounted in a thermostatically controlled water-bath.
DGT v2019

An der Tischseite können zusätzliche Bleivorhänge zum Schutz der unteren Körperregionen montiert werden.
Additional lead curtains can be installed at the table side to protect the lower body region.
WikiMatrix v1

Die gesamte Optik kann in einfacher Weise auf einer optischen Achse montiert werden.
The entire optics can be mounted in a simple manner on an optical axis.
EuroPat v2

Die Seilecke können dadurch ohne jegliche Einfädelungsarbeiten in Durchbrüche oder Löcher montiert werden.
The rope polygons can, therefore, be assembled into perforations or holes without any threading-in operations.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Getriebe kann auf einem Rahmen aufliegend montiert werden.
The mechanism of the invention can be mounted on and in contact with a frame.
EuroPat v2

Außerdem kann das Scharnier auf einfache Weise hergestellt und montiert werden.
In addition, the hinge can be manufactured and fitted in a simple manner.
EuroPat v2

Die Filter müssen dann in einem trockenen Zustand montiert werden.
The filters are then mounted to the apparatus of the invention in a dry state.
EuroPat v2

Die Ventileinheit A ist dazu bestimmt, auf einer Rohrleitung montiert zu werden.
The valve unit A is meant to be mounted on a pipe conduit.
EuroPat v2

Sie kann auf einer Frontplatte montiert werden, wie in der Fig.
It can be mounted on a face plate such as that shown in FIG.
EuroPat v2

Über ein Scharnier verbundene Funktionsteile können leicht hergestellt und montiert werden.
Functional parts connected by a hinge are able to be manufactured and assembled easily.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß sehr viel mehr Leisten nebeneinander montiert werden können.
This means that many more strips can be mounted next to one another.
EuroPat v2

Diese Bauteile können auf einem passenden Ausleger montiert werden.
These may be mounted on suitable brackets as shown.
EuroPat v2

Die Leistungsschalter können daher auch bei angeschlossenen Hilfsleistungen unmittelbar aneinander angrenzend montiert werden.
The circuit breakers can therefore be mounted directly side by side when if the auxiliary lines are connected.
EuroPat v2

Das Ventilgehäuse 26 kann außerhalb des Filtergehäuses 10 komplett montiert werden.
The valve housing 26 can be completely assembled outside of the filter housing 10.
EuroPat v2

Die Kontaktelemente beider Reihen können selbstverständlich in einem zusammenfallenden Arbeitsgang montiert werden.
The contact elements of the two rows can obviously be assembled in one coincident working step.
EuroPat v2

Die Pumpen können auch auf die Saug- und Druckrohre montiert werden.
The pumps can also be mounted on the delivery and suction pipes.
EuroPat v2

Das Meßgerät kann wegen der scheibenartigen Ausbildung des Kühlkörpers flach montiert werden.
The radiation measuring device may be mounted flat due to the disk-like design of the dissipator.
EuroPat v2

Die Grundplatte 10 kann dabei unmittelbar anliegend an einer Anbaufläche 54 montiert werden.
Base plate 10 can then be mounted directly adjacent to a mounting surface 54.
EuroPat v2

Es können je nach Vertriebswunsch 21o bis 365 Stück pro Schicht montiert werden.
According to marketing requirements, between 210 and 36b units can be assembled per shift.
EUbookshop v2

Die Leistungsschalter können daher auch bei angeschlossenen Hilfsleitungen unmittelbar aneinander angrenzend montiert werden.
The circuit breakers can therefore be mounted directly side by side when if the auxiliary lines are connected.
EuroPat v2