Translation of "Montiert werden" in English
Das
LML
umfasst
drei
Raketen
und
kann
auf
einem
Fahrzeug
montiert
werden.
Capable
of
being
vehicle
mounted,
the
LML
carries
three
rounds.
Wikipedia v1.0
R
Vorausgesetzt,
die
Kennzeichenschilder
aller
Mitgliedstaaten
können
montiert
werden
und
bleiben
sichtbar.
Therefore,
the
requirements
set
out
in
Part
A
of
Annex 9
to
UN Regulation
No 13-H
shall
be
fulfilled.
DGT v2019
Im
Becken
kann
eine
Anordnung
von
Beschleunigungsmessern
montiert
werden.
An
accelerometer
array
can
be
mounted
in
the
pelvis.
DGT v2019
Zum
Zwecke
der
Messung
müssen
die
Sensoren
in
den
Prüfstand
montiert
werden.
If
the
transmission
is
equipped
with
smart
lubrication
systems
and/or
transmission
electric
auxiliaries,
the
measurement
shall
be
conducted
with
two
measurement
settings
of
of
these
systems:
DGT v2019
Alternativ
können
Spiegel
der
Gruppe
II
montiert
werden.
Class
II
mirrors
may
be
fitted
as
an
alternative.
TildeMODEL v2018
Vorausgesetzt,
die
Kennzeichenschilder
aller
Mitgliedstaaten
können
montiert
werden
und
bleiben
sichtbar.
Provided
that
the
registration
plates
of
all
Member
States
can
be
mounted
and
remain
visible.
TildeMODEL v2018
Technisch
gesehen
solltest
du
also
in
der
Küche
montiert
werden.
Oh.
So,
technically,
you
should
be
mounted
in
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
System
kann
in
einem
thermostatisch
kontrollierten
Wasserbad
montiert
werden.
The
whole
system
may
be
mounted
in
a
thermostatically
controlled
water-bath.
DGT v2019
An
der
Tischseite
können
zusätzliche
Bleivorhänge
zum
Schutz
der
unteren
Körperregionen
montiert
werden.
Additional
lead
curtains
can
be
installed
at
the
table
side
to
protect
the
lower
body
region.
WikiMatrix v1
Die
gesamte
Optik
kann
in
einfacher
Weise
auf
einer
optischen
Achse
montiert
werden.
The
entire
optics
can
be
mounted
in
a
simple
manner
on
an
optical
axis.
EuroPat v2
Die
Seilecke
können
dadurch
ohne
jegliche
Einfädelungsarbeiten
in
Durchbrüche
oder
Löcher
montiert
werden.
The
rope
polygons
can,
therefore,
be
assembled
into
perforations
or
holes
without
any
threading-in
operations.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Getriebe
kann
auf
einem
Rahmen
aufliegend
montiert
werden.
The
mechanism
of
the
invention
can
be
mounted
on
and
in
contact
with
a
frame.
EuroPat v2
Außerdem
kann
das
Scharnier
auf
einfache
Weise
hergestellt
und
montiert
werden.
In
addition,
the
hinge
can
be
manufactured
and
fitted
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Die
Filter
müssen
dann
in
einem
trockenen
Zustand
montiert
werden.
The
filters
are
then
mounted
to
the
apparatus
of
the
invention
in
a
dry
state.
EuroPat v2
Die
Ventileinheit
A
ist
dazu
bestimmt,
auf
einer
Rohrleitung
montiert
zu
werden.
The
valve
unit
A
is
meant
to
be
mounted
on
a
pipe
conduit.
EuroPat v2
Sie
kann
auf
einer
Frontplatte
montiert
werden,
wie
in
der
Fig.
It
can
be
mounted
on
a
face
plate
such
as
that
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Über
ein
Scharnier
verbundene
Funktionsteile
können
leicht
hergestellt
und
montiert
werden.
Functional
parts
connected
by
a
hinge
are
able
to
be
manufactured
and
assembled
easily.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
sehr
viel
mehr
Leisten
nebeneinander
montiert
werden
können.
This
means
that
many
more
strips
can
be
mounted
next
to
one
another.
EuroPat v2
Diese
Bauteile
können
auf
einem
passenden
Ausleger
montiert
werden.
These
may
be
mounted
on
suitable
brackets
as
shown.
EuroPat v2
Die
Leistungsschalter
können
daher
auch
bei
angeschlossenen
Hilfsleistungen
unmittelbar
aneinander
angrenzend
montiert
werden.
The
circuit
breakers
can
therefore
be
mounted
directly
side
by
side
when
if
the
auxiliary
lines
are
connected.
EuroPat v2
Das
Ventilgehäuse
26
kann
außerhalb
des
Filtergehäuses
10
komplett
montiert
werden.
The
valve
housing
26
can
be
completely
assembled
outside
of
the
filter
housing
10.
EuroPat v2
Die
Kontaktelemente
beider
Reihen
können
selbstverständlich
in
einem
zusammenfallenden
Arbeitsgang
montiert
werden.
The
contact
elements
of
the
two
rows
can
obviously
be
assembled
in
one
coincident
working
step.
EuroPat v2
Die
Pumpen
können
auch
auf
die
Saug-
und
Druckrohre
montiert
werden.
The
pumps
can
also
be
mounted
on
the
delivery
and
suction
pipes.
EuroPat v2
Das
Meßgerät
kann
wegen
der
scheibenartigen
Ausbildung
des
Kühlkörpers
flach
montiert
werden.
The
radiation
measuring
device
may
be
mounted
flat
due
to
the
disk-like
design
of
the
dissipator.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
10
kann
dabei
unmittelbar
anliegend
an
einer
Anbaufläche
54
montiert
werden.
Base
plate
10
can
then
be
mounted
directly
adjacent
to
a
mounting
surface
54.
EuroPat v2
Es
können
je
nach
Vertriebswunsch
21o
bis
365
Stück
pro
Schicht
montiert
werden.
According
to
marketing
requirements,
between
210
and
36b
units
can
be
assembled
per
shift.
EUbookshop v2
Die
Leistungsschalter
können
daher
auch
bei
angeschlossenen
Hilfsleitungen
unmittelbar
aneinander
angrenzend
montiert
werden.
The
circuit
breakers
can
therefore
be
mounted
directly
side
by
side
when
if
the
auxiliary
lines
are
connected.
EuroPat v2