Translation of "Mittleres szenario" in English

Grundlage war ein mittleres Szenario des Klimawandels, nicht etwa ein extremes.
The scientists referred to a middle scenario of climate change, not an extreme one.
ParaCrawl v7.1

Dieses Szenario sei als konservativ zu bezeichnen, da ein realistisches mittleres Szenario erheblich bessere Ergebnisse erzeuge.
The forecast scenario ‘Expansion with DHL’ is stated to be a conservative one, a realistic middle scenario would reach a considerable better results.
DGT v2019

Da in der Natur fast nie alle guten oder alle schlechten Faktoren gleichzeitig auftreten, halten wir ein mittleres Szenario – eine Mischung aus guten und weniger guten Ergebnissen – für das wahrscheinlichste, den "Real Case".
We consider a "real case" scenario consisting of both good and not so good events to be the most likely result, as there are almost never only good or bad factors at the same time. GreenAcacia investment locations
ParaCrawl v7.1

Nach einem mittleren Szenario werden sich die Landschaftszonen verschieben.
According to a moderate scenario, the country’s landscape zones will shift.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz kommt in einem kleinen bis mittleren Szenario mit einer statischen Netzwerkeinrichtung in Frage.
Consider this approach in a small to medium scenario with a static network setup.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz kommt in einem kleinen bis mittleren Szenario mit einer dynamischen Netzwerkeinrichtung in Frage.
Consider this approach in a small to medium scenario with dynamic network setup through DHCP.
ParaCrawl v7.1

Das mittlere Szenario („erteilte Baugenehmigungen“) geht davon aus, dass die vorhandenen, die bereits im Bau befindlichen und die Kraftwerke verfügbar sein werden, für die Baugenehmigungen nach dem Electricity Act und dem Energy Act bereits erteilt wurden.
The intermediate scenario (‘consents background’) assumes that available plants will be the existing ones, the ones already under construction and the ones for which necessary consents under the Electricity Act and the Energy Act have already been granted.
DGT v2019

Aus dem mittleren Szenario der langfristigen Weltbevölkerungsprojektion, die die Abteilung Bevölkerungsfragen der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten im Dezember 1999 herausgegeben hat, geht hervor, dass die Weltbevölkerung von 6 Milliarden im Jahr 1999 wahrscheinlich auf 9,7 Milliarden im Jahr 2150 anwachsen wird, bevor sie sich bei etwas über 10 Milliarden stabilisiert.
The medium scenario, long-range world population projection issued in December 1999 by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs indicates that population is likely to increase from 6 billion in 1999 to 9.7 billion in 2150, before stabilizing at just above 10 billion.
MultiUN v1

Das so genannte "mittlere" Szenario wird als Referenzszenario für die Bewertung der Haushaltsprojektionen betrachtet, da es nach aktuellem Kenntnisstand plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln scheint.
The so-called "central" scenario is considered as the reference scenario for assessing budgetary projections because, on the basis of currently available information, it seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Das mittlere Szenario ("erteilte Baugenehmigungen") geht davon aus, dass die vorhandenen, die bereits im Bau befindlichen und die Kraftwerke verfügbar sein werden, für die Baugenehmigungen nach dem Electricity Act und dem Energy Act bereits erteilt wurden.
The intermediate scenario ("consents background") assumes that available plants will be the existing ones, the ones already under construction and the ones for which necessary consents under the Electricity Act and the Energy Act have already been granted.
JRC-Acquis v3.0

So würden beim Negativszenario die Verkaufszahlen der PSA-Gruppe für Europa (gegenüber dem mittleren Szenario) ab 2013 um weitere 100000 Fahrzeuge pro Jahr zurückgehen.
The PSA Group is planning to reorganise administrative services at all levels of management.
DGT v2019

Das Negativszenario, demzufolge die Verkäufe der PSA-Gruppe (gegenüber dem mittleren Szenario) ab 2013 in Europa um jährlich 100000 zusätzliche Fahrzeuge zurückgehen würden, wurde ebenfalls aktualisiert.
If placed in run-off management, there would, after three years, be a liquidity surplus ranging from EUR [1-3]* billion to EUR [2-4]* billion in a stress scenario, depending on the stress level applied.
DGT v2019

In dem Programm wird auch geprüft, wie sich ein jährliches Nominalwachstum von ½ Prozentpunkt unter bzw. über dem mittleren Szenario auswirken würde.
The programme also explores the impact of an annual nominal growth rate that is ½ percentage point lower and higher than their central scenario.
TildeMODEL v2018

Nach der in der Programmfortschreibung angestellten Sensitivitätsanalyse ergäbe sich 2005 bei einem Wachstum von ½ Prozentpunkt unter dem mittleren Szenario ein Defizit von rund 3 %.
Indeed, the sensitivity analysis contained in the update projects a headline deficit of about 3 % in 2005 in the case that growth turns out to be ½ percentage point lower than in the central scenario.
TildeMODEL v2018

Nach dem im Stabilitätsprogramm vorgestellten mittleren Szenario, das von einer jährlichen BIP-Wachstumsrate von 2 3/4 % ausgeht und frühere Tendenzen reflektiert, ist der projizierte Haushalt nahezu ausgeglichen.
The middle scenario of the stability programme which is based on an annual GDP growth rate of 2 3/4%, and which reflects past trends, brings the projected government deficit close to balance.
TildeMODEL v2018

Von den Eurostat-Szenarien wird das sich auf eine Verlängerung der gegenwärtigen demographischen Trends stützende mittlere Szenario herangezogen.
Eurostat puts forward a number of different scenarios; this study opts for the mid-range scenario, based on an extrapolation of the current demographic trends.
TildeMODEL v2018

Das öffentliche Defizit würde im vorsichtigen Szenario auf 1% des BIP und im mittleren Szenario auf ¼% des BIP zurückgehen, während es im optimistischen Szenario durch einen Überschuß in Höhe von ¼% des BIP abgelöst würde.
The corresponding government deficit falls to 1% of GDP in the cautious scenario to ¼% of GDP in the middle scenario and turns into a surplus of ¼% of GDP in the optimistic scenario.
TildeMODEL v2018

Das dem Programm zugrundeliegende mittlere makroökonomische Szenario geht davon aus, daß das gesamtwirtschaftliche Wachstum von seiner gegenwärtigen hohen Rate aus zurückgehen und sich in der späteren Phase des Projektionszeitraums der Trendrate annähern wird.
The central macroeconomic scenario underlying the programme assumes output growth to decline from its current high rate towards growth close to trend during the latter part of the projection period.
TildeMODEL v2018

Am Ende dieser Entwicklung würde nach dem „mittleren Szenario" von Eurostat der Anteil der 15­ bis 24jährigen von 14% der Gesamtbevölke­rung des Europa der Fünfzehn im Jahr 1995 auf 10% im Jahr 2035 gesunken sein.
If the trends predicted in Eurostat's "baseline scenario" run their course, the percentage of young people aged 15 to 24 will have fallen from 14% of the total population of the Europe of Fifteen in 1995 to 10% by 2035.
EUbookshop v2

In Bezug auf die Wanderungen wird das mittlere Szenario für den Zielhorizont 2000-20 höchstwahrscheinlich einen Anstieg der Zuwanderer um 75 000 Personen (pro Fünfjahreszeitraum) ergeben.
As regards migration, the average scenario is considered to be most likely for the period 200020: an increase in the immigrant population of 75 000 people (for each five-year period).
EUbookshop v2