Translation of "Mittleres szenario" in English
Grundlage
war
ein
mittleres
Szenario
des
Klimawandels,
nicht
etwa
ein
extremes.
The
scientists
referred
to
a
middle
scenario
of
climate
change,
not
an
extreme
one.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Szenario
sei
als
konservativ
zu
bezeichnen,
da
ein
realistisches
mittleres
Szenario
erheblich
bessere
Ergebnisse
erzeuge.
The
forecast
scenario
‘Expansion
with
DHL’
is
stated
to
be
a
conservative
one,
a
realistic
middle
scenario
would
reach
a
considerable
better
results.
DGT v2019
Da
in
der
Natur
fast
nie
alle
guten
oder
alle
schlechten
Faktoren
gleichzeitig
auftreten,
halten
wir
ein
mittleres
Szenario
–
eine
Mischung
aus
guten
und
weniger
guten
Ergebnissen
–
für
das
wahrscheinlichste,
den
"Real
Case".
We
consider
a
"real
case"
scenario
consisting
of
both
good
and
not
so
good
events
to
be
the
most
likely
result,
as
there
are
almost
never
only
good
or
bad
factors
at
the
same
time.
GreenAcacia
investment
locations
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
mittleren
Szenario
werden
sich
die
Landschaftszonen
verschieben.
According
to
a
moderate
scenario,
the
country’s
landscape
zones
will
shift.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
kommt
in
einem
kleinen
bis
mittleren
Szenario
mit
einer
statischen
Netzwerkeinrichtung
in
Frage.
Consider
this
approach
in
a
small
to
medium
scenario
with
a
static
network
setup.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
kommt
in
einem
kleinen
bis
mittleren
Szenario
mit
einer
dynamischen
Netzwerkeinrichtung
in
Frage.
Consider
this
approach
in
a
small
to
medium
scenario
with
dynamic
network
setup
through
DHCP.
ParaCrawl v7.1
Das
mittlere
Szenario
(„erteilte
Baugenehmigungen“)
geht
davon
aus,
dass
die
vorhandenen,
die
bereits
im
Bau
befindlichen
und
die
Kraftwerke
verfügbar
sein
werden,
für
die
Baugenehmigungen
nach
dem
Electricity
Act
und
dem
Energy
Act
bereits
erteilt
wurden.
The
intermediate
scenario
(‘consents
background’)
assumes
that
available
plants
will
be
the
existing
ones,
the
ones
already
under
construction
and
the
ones
for
which
necessary
consents
under
the
Electricity
Act
and
the
Energy
Act
have
already
been
granted.
DGT v2019
Aus
dem
mittleren
Szenario
der
langfristigen
Weltbevölkerungsprojektion,
die
die
Abteilung
Bevölkerungsfragen
der
Hauptabteilung
Wirtschaftliche
und
Soziale
Angelegenheiten
im
Dezember
1999
herausgegeben
hat,
geht
hervor,
dass
die
Weltbevölkerung
von
6
Milliarden
im
Jahr
1999
wahrscheinlich
auf
9,7 Milliarden
im
Jahr
2150
anwachsen
wird,
bevor
sie
sich
bei
etwas
über
10 Milliarden
stabilisiert.
The
medium
scenario,
long-range
world
population
projection
issued
in
December
1999
by
the
Population
Division
of
the
Department
of
Economic
and
Social
Affairs
indicates
that
population
is
likely
to
increase
from
6
billion
in
1999
to
9.7
billion
in
2150,
before
stabilizing
at
just
above
10
billion.
MultiUN v1
Das
so
genannte
"mittlere"
Szenario
wird
als
Referenzszenario
für
die
Bewertung
der
Haushaltsprojektionen
betrachtet,
da
es
nach
aktuellem
Kenntnisstand
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln
scheint.
The
so-called
"central"
scenario
is
considered
as
the
reference
scenario
for
assessing
budgetary
projections
because,
on
the
basis
of
currently
available
information,
it
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Das
mittlere
Szenario
("erteilte
Baugenehmigungen")
geht
davon
aus,
dass
die
vorhandenen,
die
bereits
im
Bau
befindlichen
und
die
Kraftwerke
verfügbar
sein
werden,
für
die
Baugenehmigungen
nach
dem
Electricity
Act
und
dem
Energy
Act
bereits
erteilt
wurden.
The
intermediate
scenario
("consents
background")
assumes
that
available
plants
will
be
the
existing
ones,
the
ones
already
under
construction
and
the
ones
for
which
necessary
consents
under
the
Electricity
Act
and
the
Energy
Act
have
already
been
granted.
JRC-Acquis v3.0
So
würden
beim
Negativszenario
die
Verkaufszahlen
der
PSA-Gruppe
für
Europa
(gegenüber
dem
mittleren
Szenario)
ab
2013
um
weitere
100000
Fahrzeuge
pro
Jahr
zurückgehen.
The
PSA
Group
is
planning
to
reorganise
administrative
services
at
all
levels
of
management.
DGT v2019
Das
Negativszenario,
demzufolge
die
Verkäufe
der
PSA-Gruppe
(gegenüber
dem
mittleren
Szenario)
ab
2013
in
Europa
um
jährlich
100000
zusätzliche
Fahrzeuge
zurückgehen
würden,
wurde
ebenfalls
aktualisiert.
If
placed
in
run-off
management,
there
would,
after
three
years,
be
a
liquidity
surplus
ranging
from
EUR [1-3]* billion
to
EUR [2-4]* billion
in
a
stress
scenario,
depending
on
the
stress
level
applied.
DGT v2019
In
dem
Programm
wird
auch
geprüft,
wie
sich
ein
jährliches
Nominalwachstum
von
½
Prozentpunkt
unter
bzw.
über
dem
mittleren
Szenario
auswirken
würde.
The
programme
also
explores
the
impact
of
an
annual
nominal
growth
rate
that
is
½
percentage
point
lower
and
higher
than
their
central
scenario.
TildeMODEL v2018
Nach
der
in
der
Programmfortschreibung
angestellten
Sensitivitätsanalyse
ergäbe
sich
2005
bei
einem
Wachstum
von
½
Prozentpunkt
unter
dem
mittleren
Szenario
ein
Defizit
von
rund
3
%.
Indeed,
the
sensitivity
analysis
contained
in
the
update
projects
a
headline
deficit
of
about
3
%
in
2005
in
the
case
that
growth
turns
out
to
be
½
percentage
point
lower
than
in
the
central
scenario.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
im
Stabilitätsprogramm
vorgestellten
mittleren
Szenario,
das
von
einer
jährlichen
BIP-Wachstumsrate
von
2
3/4
%
ausgeht
und
frühere
Tendenzen
reflektiert,
ist
der
projizierte
Haushalt
nahezu
ausgeglichen.
The
middle
scenario
of
the
stability
programme
which
is
based
on
an
annual
GDP
growth
rate
of
2
3/4%,
and
which
reflects
past
trends,
brings
the
projected
government
deficit
close
to
balance.
TildeMODEL v2018
Von
den
Eurostat-Szenarien
wird
das
sich
auf
eine
Verlängerung
der
gegenwärtigen
demographischen
Trends
stützende
mittlere
Szenario
herangezogen.
Eurostat
puts
forward
a
number
of
different
scenarios;
this
study
opts
for
the
mid-range
scenario,
based
on
an
extrapolation
of
the
current
demographic
trends.
TildeMODEL v2018
Das
öffentliche
Defizit
würde
im
vorsichtigen
Szenario
auf
1%
des
BIP
und
im
mittleren
Szenario
auf
¼%
des
BIP
zurückgehen,
während
es
im
optimistischen
Szenario
durch
einen
Überschuß
in
Höhe
von
¼%
des
BIP
abgelöst
würde.
The
corresponding
government
deficit
falls
to
1%
of
GDP
in
the
cautious
scenario
to
¼%
of
GDP
in
the
middle
scenario
and
turns
into
a
surplus
of
¼%
of
GDP
in
the
optimistic
scenario.
TildeMODEL v2018
Das
dem
Programm
zugrundeliegende
mittlere
makroökonomische
Szenario
geht
davon
aus,
daß
das
gesamtwirtschaftliche
Wachstum
von
seiner
gegenwärtigen
hohen
Rate
aus
zurückgehen
und
sich
in
der
späteren
Phase
des
Projektionszeitraums
der
Trendrate
annähern
wird.
The
central
macroeconomic
scenario
underlying
the
programme
assumes
output
growth
to
decline
from
its
current
high
rate
towards
growth
close
to
trend
during
the
latter
part
of
the
projection
period.
TildeMODEL v2018
Am
Ende
dieser
Entwicklung
würde
nach
dem
„mittleren
Szenario"
von
Eurostat
der
Anteil
der
15
bis
24jährigen
von
14%
der
Gesamtbevölkerung
des
Europa
der
Fünfzehn
im
Jahr
1995
auf
10%
im
Jahr
2035
gesunken
sein.
If
the
trends
predicted
in
Eurostat's
"baseline
scenario"
run
their
course,
the
percentage
of
young
people
aged
15
to
24
will
have
fallen
from
14%
of
the
total
population
of
the
Europe
of
Fifteen
in
1995
to
10%
by
2035.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
die
Wanderungen
wird
das
mittlere
Szenario
für
den
Zielhorizont
2000-20
höchstwahrscheinlich
einen
Anstieg
der
Zuwanderer
um
75
000
Personen
(pro
Fünfjahreszeitraum)
ergeben.
As
regards
migration,
the
average
scenario
is
considered
to
be
most
likely
for
the
period
200020:
an
increase
in
the
immigrant
population
of
75
000
people
(for
each
five-year
period).
EUbookshop v2