Translation of "Mitteilung durch" in English

Wir erwarten eine positive Aufnahme der Mitteilung durch den Rat von Laeken.
We trust the communication will be favourably received at the Laeken Council.
Europarl v8

Ein Widerruf wird erst nach vorheriger Mitteilung durch die betreffende teilnehmende NZB wirksam.
Withdrawal requires prior notification by the relevant participating NCB to become effective.
JRC-Acquis v3.0

Eine Mitteilung durch gewöhnlichen Brief gilt zehn Tage nach Aufgabe als zugestellt.
Notification by ordinary post shall be deemed to have been effected on the 10th day following that of its posting.
DGT v2019

Der Anhang würde im Anschluss an eine Mitteilung durch einen Mitgliedstaat automatisch geändert.
The annex would be revised automatically following notification by a Member State.
TildeMODEL v2018

Die Annahme dieser Mitteilung durch die Kommission ist allerdings nur ein erster Schritt.
However, the adoption of this Communication by the Commission is only a first step.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung wird durch den in Ausarbeitung befindlichen Aktionsplan für universitäre Forschung27 ergänzt.
This Communication will be complemented by the Commission’s forthcoming Action Plan on University-based Research27.
TildeMODEL v2018

Eine solche Mitteilung sollte durch ein Schreiben oder durch eine elektronische Mitteilung erfolgen.
Such notification should be given by letter or by electronic means.
DGT v2019

Es sind Vorschriften über die Mitteilung solcher Angaben durch die Mitgliedstaaten festzulegen.
Rules covering the communication of such information by the Member States should be laid down.
DGT v2019

Die Anfechtung wird durch Mitteilung an die andere Partei ausgeübt.
Avoidance is effected by notice to the other party.
TildeMODEL v2018

Ergänzt wird die Mitteilung durch drei weitere Mitteilungen und drei Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen:
It is accompanied by three further communications and three staff working documents:
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung der Beschwerdepunkte durch die Kommission stellt diesen Grundsatz nicht in Frage.
The statement of objections sent by the Commission does not put this principle into question.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung wird durch drei Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen ergänzt:
The Communication is accompanied by three staff working documents:
TildeMODEL v2018

Kommissarin Ritt Bjerregaard kommentierte die Verabschiedung der Mitteilung durch die Kommission folgendermaßen:
Upon the Commission's adoption of the Communication, Commissioner Ritt Bjerregaard said:
TildeMODEL v2018

Ich wollte, dass meine Mitteilung quer durch das amerikanische Volk geht.
I wanted to get my message across to the American public.
OpenSubtitles v2018

Ein Widerruf wird erst nach vorheriger Mitteilung durch die betreffende teilnehmende NZB wirksam .
Withdrawal requires prior notification by the relevant participating NCB to become effective .
ECB v1

Der Verbraucher übt das Widerrufsrecht durch Mitteilung an den Unternehmer aus.
The consumer exercises the right to withdraw by notice to the trader.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wurde hiervon durch Mitteilung vom 21. März 1991 unterrichtet.
The Commission was informed of those facts by a communication of 21 March 1991.
EUbookshop v2

Der Rat begrüßt die Vorlage der Mitteilung durch die Kommission.
The Council welcomed the fact that the Commission has submitted a communication on this subject.
EUbookshop v2

Lesen Sie diese Mitteilung sorgfältig durch, da sie Ihre Rechte beeinträchtigen kann.
Read this notice carefully as it may affect your rights.
CCAligned v1

Wenn Sie interessiert sind, mit mir bitte durch Mitteilung in Verbindung treten.
The contract is until September, if you are interested, please contact me by message.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteilung kann durch den Beschuldigten selbst erfolgen.
The information may be given by the accused himself.
ParaCrawl v7.1

Ihr Widerrufsrecht üben Sie durch Mitteilung an unsere Kontaktdaten gemäß Impressum aus.
You may execute your right to objection by a message to our contact data according our imprint.
ParaCrawl v7.1

Sie können dieser Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten durch Mitteilung an uns widersprechen.
You can object to the use of your personal data by sending us a corresponding notification.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung wird durch ein bestimmtes Bit übermittelt.
This communication is conveyed by a specific bit.
EuroPat v2

Das Angebot der OStaBG erfolgt durch Mitteilung der inhaltlichen Änderungen.
The offer from the OStaBG is made through the notification of changes to the content.
ParaCrawl v7.1

Sie können dieser Verwendung Ihrer E-Mail-Adresse jederzeit durch Mitteilung an uns widersprechen.
You may object to this use of your e-mail address at any time by notifying us.
ParaCrawl v7.1