Translation of "Mitgehen lassen" in English
Willst
du
auch
den
ganzen
Senf
mitgehen
lassen,
Kumpel?
Trying
to
get
away
with
the
mustard,
too,
fella?
OpenSubtitles v2018
Von
den
Rocos,
habe
ich
mitgehen
lassen.
It's
dynamite!
I
stole
it
from
the
Rojos.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wäre
es
vielleicht
gut,
mich
mitgehen
zu
lassen.
That's
why
it
might
be
good
business
to
let
me
come
along
with
you.
OpenSubtitles v2018
Musst
noch
ein
Päckchen
Rasierklingen
mitgehen
lassen
und
wozu?
Stealing
a
lousy
pack
of
razor
blades,
to
prove
what?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Uhr
Ihres
Vaters
mitgehen
lassen?
They
took
the
gold
watch
that
your
father
left
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
auch
mitgehen
lassen.
I
took
them,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
den
Proberaum
eingebrochen
und
habe
ein
paar
Instrumente
mitgehen
lassen.
I
broke
into
the
band
room
one
day
after
school,
and
I
took
some
musical
instruments.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zurückgegangen,
doch
jemand
hat
sie
mitgehen
lassen.
I
went
back.
Somebody
swiped
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
aus
Evies
Büro
mitgehen
lassen.
I
poached
it
from
Evie's
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
mit
einem
Fremden
mitgehen
lassen?
So
you
just
let
her
go
off
with...
with
a
man?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
es
vom
Tatort
mitgehen
lassen.
He'd
stolen
it
from
the
crime
scene.
OpenSubtitles v2018
Grayson
hat
mir
von
dem
Computer
erzählt,
den
du
hast
mitgehen
lassen.
Grayson
told
me
about
the
computer
that
you
swiped.
OpenSubtitles v2018
Und
meinen
Sinn
für
das
Schöne
haben
sie
auch
mitgehen
lassen.
They
also
stole
my
sense
of
wonder.
OpenSubtitles v2018
Es
war
dumm
von
uns,
ihn
mitgehen
zu
lassen.
It
was
stupid
of
us
to
let
him
go.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
hab
ich
seinen
Kaviar
mitgehen
lassen.
Anyway,
I
took
his
caviar.
OpenSubtitles v2018
Und
hier,
das
habe
ich
aus
Nicolas
Büro
mitgehen
lassen.
Oh,
and
here,
I
grabbed
this
from
Nicolas'
office.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
beim
Zahnarzt
mitgehen
lassen.
I
stole
it
from
the
dentist's
office.
OpenSubtitles v2018
Der
Psycho
hat
gestern
Abend
einen
Sprengstoff-
prototypen
aus
Fort
Granville
mitgehen
lassen.
Well,
this
psycho
lifted
a
prototype
explosive
from
Fort
Granville
last
night.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hätte
mich
niemals
mitgehen
lassen,
bevor...
My
father
would
never
let
me
before-
OpenSubtitles v2018
Abby,
haben
Sie
Morphium
aus
der
Klinik
mitgehen
lassen?
Abby,
did
you
take
morphine
from
the
clinic?
OpenSubtitles v2018
Wieso
hat
die
Guerrilla
nichts
mitgehen
lassen,
Teniente?
If
it
was
the
guerrilla,
they
didn't
steal
anything,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Wer
von
euch
Scheißern
hat
den
Hund
mitgehen
lassen?
Which
one
of
you
fuckers
took
the
dog?
OpenSubtitles v2018
Wo
zum
Teufel
hast
du
das
denn
mitgehen
lassen?
Who
the
hell
did
you
lift
that
from?
OpenSubtitles v2018
Dass
er
den
Wagen
hat
mitgehen
lassen.
So
he
stole
his
brother-in-law's
car
two
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018