Translation of "Mitfühlen mit" in English

In zahlreichen urkomischen Szenen lässt uns Loriots Meisterwerk über Konflikte und Kommunikationsschwierigkeiten schmunzeln und gleichzeitig mitfühlen mit einem Mann, der alles verloren zu haben glaubt, aber trotzdem versucht, die Contenance zu wahren.
Through a series of steadily increasing conflicts, communication mishaps and hilarious situations, Loriot’s masterpiece simultaneously chuckles at and sympathises with a man who believes he has lost everything, but still tries his level best to maintain his composure. Accompanying Event(s)
ParaCrawl v7.1

Das Mitfühlen mit der Stute in ihrer schweren Stunde nimmt einen ganz in Anspruch, auch die angstvolle Besorgnis, ob das Fohlen richtig liegt und die Stute eine nicht zu anstrengende Geburt haben wird.
One is totally involved and suffers along with the mare in her difficult hour. There is the anxious concern about whether the foal is positioned correctly and the hope that the birth will not be too strenuous for the mare.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sollen Priester und Laien in den Pfarreien Schulter an Schulter mit ihren Gaben eine Kirche bauen, die dem Evangelium entspricht - eine Kirche der offenen Türen, wo Menschen gemeinsam feiern und das Mitfühlen mit dem anderen leben.
Accordingly, priests and laity in the parishes should shoulder to shoulder build with their gifts a church, which corresponds to the Gospel - a church of open doors, where people celebrate together and live the compassion with others.
ParaCrawl v7.1

Ich hab mir als Ziel gesetzt, wenn ich es schaffe, dass auch nur ein Mensch mitfühlen und Sympathie mit diesem komplett bösen Charakter empfinden kann, dann hab ich meinen Job gemacht... und ich glaube, das ist mir gelungen!
I gave myself a sort of goal, that if I could make just one person empathize and so in turn sympathize with this totally evil character, then I've done my job... and I think I did!
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch ein Mangel an Fähigkeit zu verstehen und mitfühlen mit anderer Leute Gedanken, Gefühle und Bedürfnisse.
They also have a lack of ability to understand and empathize with other people's thoughts, feelings and needs.
ParaCrawl v7.1

Leute zu haben, die mitfühlen können oder mit denen du sogar etwas Zeit verbringen kannst, könnte einen großen Unterschied machen.
Having people to commiserate with, or maybe even spend time with, could make a big difference. 15.
ParaCrawl v7.1

Die Inkarnation unseres Herrn ist auch die Grundlage dafür, dass Er mit den Menschen mitfühlen und sich mit ihnen identifizieren und so ein gnädiger und treuer Hohepriester werden konnte (Hebräer 2:14-18, 4:14-16, siehe auch 1. Timotheus 2:5).
It is also by our Lord's incarnation that He could empathize and identify with man, and thus become a merciful and faithful high priest (Hebrews 2:14-18; 4:14-16; see also 1 Timothy 2:5).
ParaCrawl v7.1

Bei Erwachsenen werden bei einem Mitfühlen mit einem anderen genau dieselben Gehirnareale aktiviert, als wenn der Erwachsene selbst unter diesen Gefühlen leidet.
In adults, are activated when a compassion with another exactly the same brain areas, as if the adult is suffering even in these feelings.
ParaCrawl v7.1

Vom Priester, der in seiner menschlichen Empfindungsfähigkeit zu immer größerer Vollkommenheit gelangt ist, soll das Gottesvolk etwas sagen können, das dem vergleichbar ist, was der Hebräerbrief über Jesus sagt: "Wir haben ja nicht einen Hohenpriester, der nicht mitfühlen könnte mit unserer Schwäche, sondern einen, der in allem wie wir in Versuchung geführt worden ist, aber nicht gesündigt hat" (Hebr 4,15).
The People of God should be able to say about the priest, who has increasingly matured in human sensitivity, something similar to what we read about Jesus in the letter to the Hebrews: "For we have not a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sinning" (Heb. 4:15).
ParaCrawl v7.1

Mike Le Han: Ich denke, dass die Zuschauer im Allgemeinen besser mit einem Kind mitfühlen können als mit einem Erwachsenen.
Mike Le Han: I think that the general audience can empathise with a child rather than with an adult.
ParaCrawl v7.1

Geschworene sind sehr mitfühlend mit Schwangeren.
Well, juries are very sympathetic with expecting mothers.
OpenSubtitles v2018

Eine mitfühlende Spin mit Tofu und viel Gemüse Hier wird es.
Here it gets a compassionate spin with tofu and lots of vegetables.
ParaCrawl v7.1

Er war mitfühlend mit den Schwachen und hielt unerschütterlich an der Wahrheit fest.
He was sympathetic to the weak, firm in his stand by the truth.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich bin viel mitfühlender mit anderen.
Yes I feel more compassionate with others.
ParaCrawl v7.1

Sie beinhaltet vielmehr leidenschaftliches und mitfühlendes Mit-Klagen mit den Überlebenden von Gewalt.
It rather means a passionate and sympathetic co-wailing with the survivors of violence.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich versuche mitfühlend mit den Menschen zu sein.
Yes I try to be compassionate with people.
ParaCrawl v7.1

In gewisser Weise "kommuniziert" sie mitfühlend mit diesen Bedürfnissen.
In a sense, it "communicates" compassionately with those needs.
ParaCrawl v7.1

Wir sind geduldig und mitfühlend mit uns selbst und miteinander.
We are patient and compassionate with ourselves and each other.
ParaCrawl v7.1

Nett zu sich zu sein, mitfühlend mit sich selbst.
To be gentle with yourself, compassionate with yourself.
ParaCrawl v7.1

Er ist auch mitfühlend und freundlich mit denen, die von den anderen ausgeschlossen werden.
He's also sensitive and kind to the ones that others ostracize.
ParaCrawl v7.1

Fasten macht den Menschen auch mitfühlender mit anderen, die an Armut oder Entbehrungen leiden.
Fasting also makes man more sympathetic with others suffering poverty or deprivation.
ParaCrawl v7.1

Der Bogen ist das mitfühlende Mittel, mit dem der Pfeil der vollkommenen Sicht losgelassen wird.
The bow is the compassionate means with which the arrow of perfect insight is released.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir es zur Gänze leben, mitfühlend und mit Liebe, dann leben wir spirituell.
If we live life to the fullest, compassionately and with Love, then we are living spiritually.
ParaCrawl v7.1

Und wir vermindern die Feindseligkeit und die Idee "ich möchte nicht mitfühlend mit ihnen sein" gegenüber denjenigen, die wir als die Schlechten denken, die wir hassen und nicht mögen.
And we definitely reduce the hostility and the "I don't want to be compassionate to them" to the ones we think of as the bad guys, the ones we hate and we don't like.
TED2020 v1

Als im Oktober 1960 Martin Luther King während eines friedlichen Sit-ins in Atlanta verhaftet wurde, führte Kennedy ein mitfühlendes Telefongespräch mit Kings Ehefrau Coretta Scott King und auch Robert Kennedy setzte sich für Kings Freilassung ein.
In October 1960, when Martin Luther King, Jr. was arrested at a peaceful sit-in in Atlanta, Georgia, Kennedy placed a sympathetic phone call to King's wife, Coretta Scott King, and Robert Kennedy helped secure King's release.
Wikipedia v1.0

Die wartende Menge der Beobachter stöhnte und saugte ihre Atemzüge mit mitfühlendem Schmerz bei jedem Schlag ein.
The waiting crowd of watchers groaned and sucked in their breaths in sympathetic pain at every blow.
WikiMatrix v1

Zweitens auf den ethischen Irrweg, uns Menschen von jeder Art von Verantwortung für unsere Mitlebewesen „freizusprechen", die als bloße „Dinge" oder gar „Maschinen" bettachtet werden, von allen mitfühlenden Verbindungen mit ihnen, die wh erfahren können.
This case demonstrates the existence of double standards in the Commission: the strictest rigour in order to apply liberalising competition rules; but no rigour in order to have European social rules complied with (rules on coUectives dismissals and European company boards).
EUbookshop v2

Ich versuche, mitfühlend zu sein mit der... Krankheit oder Erkrankung, die jemanden dazu bringt, so etwas zu tun.
I'm trying to be sympathetic to whatever sickness or disease would allow someone to do something like this.
OpenSubtitles v2018

Eine Person, empfänglich der Anfrage, mitfühlend mit allen Lebewesen, erfreut im Almosen verteilen: "Gib ihnen!
A person responsive to requests, sympathetic to all beings, delighting in distributing alms: "Give to them!
ParaCrawl v7.1

Mir war eine extrem mitfühlende Interaktion mit einem anderen Wesen bewusst, wurde mit Leben, Energie und reiner Liebe durchdrungen.
I was aware of an extremely compassionate interaction with another being infused with life, energy, and pure love.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, jeder hat die Wahl: Polarisiere und führe eine Kampagne von Hass und Protektionismus, quäle dich mit einer Analyse jedes wirklichen oder eingebildeten Fehlers oder Mangels in Amerika, oder bleib objektiv, ruhig und mitfühlend mit allen Menschen, die auf der Seite des Lebens stehen - egal welcher Nation, Religion oder Rasse - und die ihr bestes tun, um die destruktiven Elemente, die es in jedem von uns gibt, in Zaum zu halten.
In other words, every individual has a choice: polarise and conduct a campaign of hatred and protectionism, indulge in a morbid analysis of every real or imagined American mistake and failing, or remain objective, centred, and sympathetic to all people who are on the side of life - regardless of their nation, religion or race - and who are doing their best to contain the destructive elements which exist within all of us.
ParaCrawl v7.1