Translation of "Mit zusammengekniffenen augen" in English

Mit zusammengekniffenen Augen sah er den Bus in den Ort einfahren.
He watched the bus approach with narrowed eyes.
ParaCrawl v7.1

Ich blicke Taylor mit zusammengekniffenen Augen an und er zuckt mit den Achseln.
I look at Taylor with narrowed eyes, and he shrugs.
ParaCrawl v7.1

Ich blicke ihn mit zusammengekniffenen Augen an.
I look at him narrowing my eyes.
ParaCrawl v7.1

Sie blickt mich mit zusammengekniffenen Augen an.
She looks at me with her eyes narrowed.
ParaCrawl v7.1

Einer der Schreiber wandte sich, ohne aufzustehen, mit zusammengekniffenen Augen ärgerlich zu Alexei Alexandrowitsch.
One of the clerks, without rising from his chair, screwed up his eyes and addressed Karenin ill-humouredly.
Books v1

Wir beide starrten uns an, einer mit weit offenen, der andere mit zusammengekniffenen Augen.
Both of us stared at each other, one with wide-open eyes and the other with narrowed eyes.
ParaCrawl v7.1

Seine Mutter, eine hagere alte Dame mit schwarzen Augen und schwarzen Löckchen, betrachtete ihren Sohn mit zusammengekniffenen Augen und lächelte dann ein wenig mit den schmalen Lippen.
His mother, a thin old woman with black eyes and curled hair, screwed up her eyes as she recognized her son and her thin lips smiled slightly.
Books v1

Mit zusammengekniffenen Augen und verzerrtem Mund attackierte der Abgeordnete zwei britische und ein italienisches Mitglied des Europäischen Parlaments, die vor dem Ausschuß ihre Aussagen machten.
With eyes narrowed and mouth in a contorted grimace, Congressman Rohrabacher attacked the two British and one Italian members of the European Parliament who testified before the committee.
ParaCrawl v7.1

Und ich werde leise sprechen, leise mit zusammengekniffenen Augen, in einem Zustand der Halb Ecstasy.
And I will speak softly, softly with narrowed eyes, in a state of semi-ecstasy.
CCAligned v1

Er rückt seine Lippen wieder zu ihrem Ohr, fühlst du dich entspannt, fragt er, ich hoffe doch, und er lächelt, trinkt dann einen Schluck aus dem Glas und sieht sie wieder an, diesmal mit leicht zusammengekniffenen Augen.
He brings his lips to her ear again, are you feeling relaxed, he asks, I hope so, and he takes a sip from his glass then looks at her again, this time with slightly narrowed eyes.
ParaCrawl v7.1

Ich rückte dann mal gleich näher an die Bühne ran und stand dann mit zusammengekniffenen Augen da, versuchte meine Sicht zu schärfen.
From a bit further away I kept listening and was searching through ZOA app for them. I went closer to the stage then and squinted my eyes to sight.
ParaCrawl v7.1

Alles das vor euch... wovon ihr nur mit zusammengekniffenen Augen versuchen konntet einen Blick zu erhaschen... wird da sein... so klar wie der Tag!
All before you... that you could only squint with your eyes to try to catch a glimpse of... will be there... as clear as day!
ParaCrawl v7.1

Ich blickte ihn mit zusammengekniffenen Augen an und wollte noch weiter kommentieren, als Gonzales die Mayas ansah, ihnen zunickte und mich dann die Foyertreppe hinauf zu einer der Türen des Konferenzsaals führte.
I narrowed my eyes at him and was about to comment further when Gonzales looked over at the Mayans, nodded at them, and then guided me up the foyer stairs to one of the doors of the conference hall.
ParaCrawl v7.1

Und unschlagbar, wenn es ums Geschäftliche geht. Denken Sie nur daran, wie effektiv Sie Dinge erledigen können, wenn Sie mit zusammengekniffenen Augen auf ein Webvideo in niedriger Qualität starren oder die Ablenkungen einer Audio-Webkonferenz durchstehen müssen.
Just think about how much you get done when you’re squinting at a low quality web video or sitting through all the distractions on an audio web conference.
ParaCrawl v7.1

Den anderen geht es nicht anders: Alle fahren mit zusammengekniffenen Augen durch den nach allen Seiten wegspritzenden Matsch, die Brillen entweder im Rucksack verstaut oder gleich zu Hause gelassen.
The others are in the same boat: everyone is riding with squinting eyes as the mud sprays everywhere, our glasses are either stowed in backpacks or left at home.
ParaCrawl v7.1

Ros sieht mich mit zusammengekniffenen Augen an und wirft mir einen verächtlichen Blick zu. Aber dann bricht sie in erlösendes Gelächter aus und sagt, „Dito, Boss!“ und bringt mich damit auch zum Lachen.
Ros looks at me with narrowed eyes trying to give me a scornful face, but then her face breaks into a cathartic laughter and, she says, “Ditto, boss!” making me laugh, too.
ParaCrawl v7.1