Translation of "Mit verfügung" in English
Wir
unterstützen
unsere
Strategie
mit
den
zur
Verfügung
stehenden
außenpolitischen
Werkzeugen.
We
are
backing
up
our
strategy
with
available
foreign-policy
tools.
Europarl v8
Es
stehen
keine
spezifischen
Antidote
für
eine
Überdosierung
mit
Zonegran
zur
Verfügung.
No
specific
antidotes
for
Zonegran
overdose
are
available.
EMEA v3
Es
stehen
keine
Daten
zur
Wechselwirkung
von
Rufinamit
mit
Alkohol
zur
Verfügung.
No
data
on
the
interaction
of
rufinamide
with
alcohol
are
available.
EMEA v3
Für
diese
Patienten
stehen
Kapseln
mit
Efavirenz
zur
Verfügung.
Efavirenz
Teva
tablets
are
not
suitable
for
children
weighing
less
than
40
kg.
Efavirenz-containing
capsules
are
available
for
these
patients.
ELRC_2682 v1
Enbrel
wird
mit
Fertigspritzen
zur
Verfügung
gestellt,
die
Wasser
für
Injektionszwecke
enthalten.
Enbrel
is
supplied
with
pre-filled
syringes
containing
water
for
injection.
ELRC_2682 v1
Es
stehen
keine
spezifischen
Antidote
für
eine
Überdosierung
mit
Zonisamid
zur
Verfügung.
No
specific
antidotes
for
zonisamide
overdose
are
available.
ELRC_2682 v1
Es
stehen
keine
Daten
zur
Wechselwirkung
von
Rufinamid
mit
Alkohol
zur
Verfügung.
No
data
on
the
interaction
of
rufinamide
with
alcohol
are
available.
ELRC_2682 v1
Das
Organ
erlässt
eine
mit
Gründen
versehene
Verfügung
zur
Einleitung
einer
Untersuchung.
The
institution
shall
take
a
reasoned
decision
to
open
an
investigation.
TildeMODEL v2018
Ganzjährig
steht
den
Besuchern
auch
eine
Sporthalle
mit
Kletterwand
zur
Verfügung.
Visitors
also
have
at
their
disposal
year-round
a
sports
hall
with
climbing
wall.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Pressesaal
mit
Büroausstattung
zur
Verfügung
stehen.
A
press
room
with
office
equipment
will
be
available
TildeMODEL v2018
Sie
muss
jemanden
mit
einer
Verfügung
geschickt
haben.
She
must
have
sent
someone
with
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
In
der
mit
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
kann
ich
nur
einige
Beweise
anführen.
In
the
time
available
I
can
only
cite
a
few
pieces
of
evidence.
EUbookshop v2
Ich
habe
den
Brief
mit
der
Verfügung.
Well,
I
know
what
the
decision
is,
I've
got
the
letter
here
in
front
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
auch
für
Fotos
mit
Ihnen
zur
Verfügung.
If
you
want
photos
with
me,
I'm
available.
OpenSubtitles v2018
Steht
der
Bürgermeister
für
eine
Telefonkonferenz
mit
uns
zur
Verfügung?
Will
the
mayor
be
available
to
join
us
by
speakerphone?
OpenSubtitles v2018
Schließlich,
äh,
drohte
sie
mir
mit
einer
einstweiligen
Verfügung.
Eventually,
she,
uh,
threatened
me
with
a
restraining
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergebe
dir
wegen
der
ganzen
Sache
mit
der
einstweiligen
Verfügung.
I
forgive
you
for
the
whole
restraing
order
thing.
OpenSubtitles v2018