Translation of "Mit nachweis" in English

Proben der Zielgewebe wurden mittels HPLC-Methode in Kombination mit MS/MS-Nachweis analysiert.
Samples of the target tissues were analysed by HPLC method coupled with MS/MS detection.
ELRC_2682 v1

Dieser mehrfach genannte Verzerrungseffekt wird im Dokument selbst mit keinem empirischen Nachweis belegt.
This distorting effect, referred to many times in the Green Paper, is not, however, backed up by any empirical data in that document.
TildeMODEL v2018

Mit dem "Nachweis der persönlichen Zuverlässigkeit" könnte Mißbrauch getrieben werden.
The "proof of good repute" could be open to abuse.
TildeMODEL v2018

Ich hatte den Nachweis mit eigenen Augen gesehen.
I saw the proof of that with my own eyes.
OpenSubtitles v2018

Der Kobalt-Nachweis mit Sulfid zeigt nur Spuren an.
Cobalt detection with sulfide shows only traces.
EuroPat v2

Sie schliesst ab mit dem Nachweis der Durchführbarkeit und eventuell mit der Patentierung.
This phase explores the fundamental principles and leads to a feasibility demonstration and possibly to patent protection.
EUbookshop v2

Keiner will ein Schmuckkästchen mit einem Nachweis darüber kaufen, wem es gehört.
No one wants to buy a jewelry box that comes with an argument about who it belongs to.
OpenSubtitles v2018

Nach einem weiteren Waschschritt folgt der Nachweis mit TMB.
Detection with TMB is carried out after a further wash step.
EuroPat v2

In diesem Fall Bitte stellen Sie uns mit dem Nachweis, wie unten:
In this case, please kindly provide us with proof as below:
CCAligned v1

Alle Tickets müssen vor Ort und mit einem Nachweis des Wohnsitzes erworben werden.
All tickets must be purchased on site and with proof of residency.
ParaCrawl v7.1

Im indirekten Test wird Patientenserum mit Testerythrozyten zum Nachweis von zirkulierenden Antikörpern inkubiert.
In the indirect Coombs test, a patients serum is incubated with test red blood cells to detect circulating antibodies.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsreisende sind mit geeigneten Nachweis davon befreit.
Business travellers are exempt from this tax upon adequate proof.
ParaCrawl v7.1

Ein früherer Beitrag befasste sich mit dem Nachweis von Doppelwinkeln.
It dealt with the analysis performed on a single member.
ParaCrawl v7.1

Studenten, Schwerbehinderte und Bezieher von ALG II erhalten mit Nachweis Ermäßigungstickets.
Students, disabled and those with ALG II receive discount tickets (with valid proof).
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie dazu bitte Ihre Einladung und Ihren journalistischen Nachweis mit.
Kindly bring your invitation and proof of journalistic work in order to get accredited.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde ein quantitativer Nachweis mit Hilfe eines humanen IgG-ELISA durchgeführt.
Furthermore a quantitative detection was performed by means of a human IgG-ELISA.
EuroPat v2

Amine wurden zum Nachweis mit Ninhydrin-Lösung besprüht und erhitzt, Thiole mit Nitroprussid-Lösung.
For detection purposes, amines were sprayed with ninhydrin solution and heated and thiols with nitroprusside solution.
EuroPat v2

Deswegen schließt ein fehlender AK-Nachweis mit herkömmlichen Methoden eine BDV-Infektion nicht aus.
This is why a lack of Ab detection with conventional methods does not exclude BDV infection.
EuroPat v2

Vollständige Bewerbungen müssen mit dem Nachweis der Englischkenntnisse eingereicht werden.
Complete applications must be submitted with proof of English proficiency.
CCAligned v1

Der Nachweis mit Sonden kann auch miniaturisiert sein und auf Chips erfolgen.
The detection with probes can even be miniaturized and accomplished on chips.
EuroPat v2

Die zweite Stufe beschäftigt sich mit dem praktischen Nachweis der Reinigbarkeit.
The second stage deals with the practical proof of cleanability.
EuroPat v2

Andernfalls können Sie die nächstgelegene Service Center mit Nachweis der Adresse.
Otherwise you can visit the nearest customer service centre with proof of address.
ParaCrawl v7.1

Ermäßigte Lizenzen sind mit Nachweis des akademischen Status für Studenten und Dozenten erhältlich.
Discounted licenses are available with proof of academic status for students and educators.
CCAligned v1

Bringen Sie dazu bitte Ihren journalistischen Nachweis mit.
For that, kindly also bring proof of your journalistic work.
ParaCrawl v7.1

Ermäßigungen gelten nur für Schüler und Studierende bis 27 (mit Nachweis).
Reductions are only for students under 27 (with ID).
ParaCrawl v7.1

Der kulturelle Nachweis wird auch als Kombinationsleistung mit dem Nachweis von Campylobacter angeboten.
Detection by culture is offered as a combined service together with the detection of Campylobacter.
ParaCrawl v7.1