Translation of "Mit längerer laufzeit" in English
Projekte
entwickeln
häufig
ein
Eigenleben
und
werden
mit
längerer
Laufzeit
immer
komplexer.
Projects
often
develop
their
own
dynamics
and
tend
to
get
more
complex
with
duration.
CCAligned v1
Die
Verwendung
dieses
kurzfristigen
Kreditinstruments
über
mehrere
Monate
hinweg
anstelle
von
Obligationen
mit
längerer
Laufzeit,
die
dem
Unternehmen
eine
Refinanzierung
eines
Teils
seiner
Schuldenlast
ermöglicht
hätten,
scheint
vielmehr
zu
bestätigen,
dass
FT
keinen
leichten
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten
hatte.
On
the
other
hand,
the
use
for
several
months
of
this
short-term
credit
instrument
instead
of
a
longer-term
bond
issue
which
would
have
made
it
possible
to
refinance
part
of
the
Company's
debt
seems
rather
to
confirm
that
France
Télécom's
access
to
the
capital
market
was
not
easy.
DGT v2019
Ich
hoffe,
daß
man
bei
den
Verhandlungen
mit
Schweden
im
Jahr
2000
zu
einer
Ausnahmeregelung
mit
noch
längerer
Laufzeit
gelangt,
was
zusammen
mit
dem
soeben
geschlossenen
Übereinkommen
auch
Finnland
und
Dänemark
zugutekommen
würde.
I
hope
that
the
negotiations
to
be
held
with
Sweden
in
the
year
2000
will
result
in
a
system
of
exceptions
extending
beyond
this
date,
which
according
to
the
agreement
now
reached
should
also
benefit
Finland
and
Denmark.
Europarl v8
In
Verbindung
mit
dem
Vorstehenden
unterstreicht
die
EZB
,
dass
die
Kreditaufnahme
mit
kurzer
Laufzeit
kein
Risiko
ähnlichen
Ausmaßes
wie
bei
der
Kreditaufnahme
mit
längerer
Laufzeit
beinhaltet
.
In
connection
with
the
above
,
the
ECB
underlines
that
borrowing
with
short
maturity
does
not
entail
a
risk
of
a
similar
magnitude
compared
to
borrowing
with
a
longer
maturity
.
ECB v1
Bei
Standard-Geldmarktfonds
besteht
das
Anlageziel
darin,
leicht
über
den
Renditen
am
Geldmarkt
liegende
Renditen
zu
erwirtschaften,
weswegen
sie
in
Vermögenswerte
mit
längerer
Laufzeit
investieren.
Standard
MMFs
have
the
objective
of
offering
returns
slightly
higher
than
money
market
returns,
and
they
therefore
invest
in
assets
that
have
an
extended
maturity.
DGT v2019
Allerdings
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
der
Staat
in
der
Zeit
von
2001—2005
[51]
Anleihen
(sowohl
mit
kürzerer
als
auch
mit
längerer
Laufzeit)
im
Umfang
von
ca.
400
Mrd.
EUR
begeben
hat,
und
dass
die
Nachfrage
nach
Anleihen
größer
war
als
das
Angebot.
The
Commission
notes,
however,
that
the
Italian
Treasury
issued
securities
with
both
short
and
long
maturities
for
a
value
of
around
EUR
400
billion
annually
over
the
period
2001-2005
[51],
and
that
the
issues
were
oversubscribed.
DGT v2019
Zu
weiteren
Vorschlägen
zum
Bürokratieabbau
zählt
auch
die
Abschaffung
bestimmter
jährlicher
Berichterstattungspflichten
für
Dienstleistungsverträge
mit
längerer
Laufzeit.
Other
proposals
to
cut
red
tape
include
scrapping
certain
annual
reporting
obligations
for
long-term
service
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
einheitlichen
Verträge
mit
längerer
Laufzeit
tragen
dazu
bei,
Kettenverträge
zu
vermeiden,
bieten
dem
Organ
mehr
Rechtssicherheit
bei
der
Verwaltung
seiner
Personalressourcen
und
schaffen
stabilere
Verhältnisse
für
die
Vertragsbediensteten,
was
sich
positiv
auf
die
Produktivität
auswirken
dürfte.
The
possibility
of
offering
just
one
type
of
contract,
running
for
a
longer
period,
will
avoid
having
to
switch
from
one
contract
to
another,
and
so
provide
greater
legal
security
for
the
institution
in
managing
its
staff
and
promote
the
stability
of
those
under
contract,
something
which
is
bound
to
improve
productivity.
TildeMODEL v2018
Um
den
Zugang
von
KMU
zu
Finanzierungen
zu
unterstützen,
wurden
wichtige
politische
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht
und
neue
Produkte
mit
längerer
Laufzeit
angeboten.
Significant
policy
initiatives
have
been
taken
to
support
SMEs’
access
to
finance
and
to
offer
new
products
with
longer
duration.
TildeMODEL v2018
Der
Rückgang
der
Rendite
ohne
Ertrag
aus
der
Veräußerung
ist
auf
die
Wiederanlage
von
Mitteln
aus
fällig
gewordenen
Wert
papieren
in
Titeln
mit
längerer
Laufzeit
und
niedrigerer
Nominalverzinsung
zurückzufüh
ren.
The
decline
in
the
return,
if
the
gain
on
disposals
of
securities
is
disregarded,
can
be
explained
by
reinvestment
of
securities
upon
maturity
in
longer-dated
paper
and
at
lower
nominal
interest
rates.
EUbookshop v2
Jederzeit
verfügbare
Spareinlagen
entsprechen
den
Einlagen
auf
Girokonten
und
gehören
damit
zu
den
Geldbeständen
und
nicht
zum
Geldkapital,
dem
Spareinlagen
mit
längerer
Laufzeit
zugeordnet
werden
müssten.
Sight
deposits
are
equivalent
to
balances
on
current
accounts
and
thus
belong
to
money
in
circulation
and
not
to
monetary
capital,
to
which
longer-term
savings
deposits
must
be
allocated.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
empfehlen
sie
Aktionen
mit
längerer
Laufzeit
(im
Rahmen
der
Eingliederungswege),
Orientierungsphasen,
Arbeitsförderung
und
mehr
Ausbildungsabschlüssen.
Moreover,
they
recommend
actions
of
longer
duration(within
pathways),
guidance,
employment
support
and
more
certifications.
EUbookshop v2
Zur
Verbesserung
der
Flexibilität
in
einem
Rahmenprogramm
mit
längerer
Laufzeit
ist
einem
gemeinschaftlichen
Benchmarking
der
Forschungs-
und
Innovationspolitik
sowie
den
neuen
Übersichtskarten
der
wissenschaftlichen
Spitzenleistungen
in
Europa
Rechnung
zu
tragen,
die
Forschungsgebiete
mit
einem
besonders
hohen
Wissenszuwachs
ausweisen
sollen.
In
order
to
provide
for
greater
flexibility
in
a
framework
programme
with
a
longer
timeframe,
account
should
be
taken
of
Community
benchmarking
of
research
and
innovation
policy,
and
of
the
forthcoming
mapping
of
scientific
excellence
in
Europe
for
research
areas
in
which
particularly
rapid
progress
is
being
achieved
on
the
knowledge
front;
EUbookshop v2
Die
zweite
Generation
der
erfolgreichen
Gras-
und
Strauchschere
Isio
von
Bosch
überzeugt
mit
mehr
Bedienkomfort
dank
technischer
Neuerungen:
"Anti-Blocking-System"
für
den
ungebremsten
Strauch-
und
Rasenschnitt,
größere
Akkukapazität
mit
30
Prozent
längerer
Laufzeit
und
einem
LED-Display,
das
stets
den
Ladezustand
des
Geräts
zeigt.
The
second
generation
of
the
successful
Isio
grass
and
shrub
shear
from
Bosch
offers
more
convenience
thanks
to
its
technical
innovations:
"Anti-Blocking
System"
for
uninterrupted
cutting
of
shrubs
and
lawns,
greater
battery
capacity
with
30
percent
longer
runtime,
and
an
LED
display
that
constantly
shows
the
charging
state
of
the
tool.
ParaCrawl v7.1
Bertrand
de
Mazières,
Direktor
mit
Generalvollmacht
der
Direktion
für
Finanzen
der
EIB,
stellte
fest:
„Diese
Emission
zeigt
einmal
mehr,
dass
im
Moment
erhebliche
Nachfrage
nach
qualitativ
hochwertigen
Anlagemöglichkeiten
mit
längerer
Laufzeit
besteht.
Bertrand
de
Mazières,
Director
General
of
Finance
at
the
EIB,
said:“This
transaction
provides
further
evidence
of
the
current
buoyant
demand
for
longer
dated
high
quality
investments.
ParaCrawl v7.1
Ralf
Rückauer,
Bereichsleiter
ZDFE.factual
bei
ZDF
Enterprises:
„Es
besteht
ein
wachsender
Bedarf
an
Factual-Serien
mit
längerer
Laufzeit,
und
dieses
außergewöhnliche
Projekt
ist
als
Produkt
perfekt
auf
die
Bedürfnisse
unseres
Publikums
zugeschnitten.
Ralf
Rückauer,
Head
of
ZDFE.factual
at
ZDF
Enterprises:
„There
is
an
increasing
demand
for
longer
running
factual
series
and
this
exceptional
project
is
the
perfect
product
to
meet
our
customers’
needs.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
speziell
für
Investoren
interessant,
die
eine
langfristige
Investitionsstrategie
haben
und
in
Kredite
mit
längerer
Laufzeit
investieren
möchten.
This
is
especially
good
news
for
investors
who
want
to
pursue
a
long-term
investment
strategy
and
invest
in
loans
with
longer
maturity.
ParaCrawl v7.1
Die
qualitativ
hochwertige
Zusammensetzung
der
Anleger
unterstreicht
einmal
mehr,
dass
die
EIB
für
einen
breit
gefassten
Kreis
europäischer
Anleger
nach
wie
vor
sehr
attraktiv
ist
und
vor
allem
Titel
mit
längerer
Laufzeit
gut
platzieren
kann.
The
high
quality
distribution
once
again
highlights
the
EIB’s
solid
following
among
a
broad
European
investor
base
and
in
particular
its
good
access
to
the
longer
dated
market.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
ermöglicht
beispielsweise
die
Unterscheidung,
ob
Signale
mit
längerer
Laufzeit
von
einem
Fahrzeug
oder
einem
anderen
Objekt
stammen.
This
in
turn
permits,
for
example,
the
distinction
of
whether
signals
with
a
lengthy
transit
time
originate
from
a
vehicle
or
another
object.
EuroPat v2
Eine
bedeutsame
Ausnahme
bilden
jedoch
Maßnahmen
mit
längerer
Laufzeit,
die
in
der
Regel
für
männliche
Teilnehmer
wenig
nützlich
waren.
However,
as
an
important
exception,
the
longer
training
programmes
are
on
average
not
helpful
for
their
male
participants.
ParaCrawl v7.1
Hochzinsanlagen
sind
nicht
immun
gegen
die
Gesetze
der
Anleihenmathematik,
demzufolge
ist
das
derzeitige
Umfeld
von
steigenden
Renditen
für
Anlagen
mit
längerer
Laufzeit
schwierig.
High
yield
assets
are
not
immune
from
the
laws
of
bond
maths,
with
longer
duration
assets
suffering
in
the
current
rising
yield
environment.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Vielzahl
an
Wendungen
und
Charakteren
hätte
einen
Film
mit
längerer
Laufzeit
vollkommen
gerechtfertigt
und
so
bleibt
es
merkwürdig,
dass
Herman
Yau
seine
gute
Geschichte
geradezu
herunterrattert.
Especially
the
sheer
amount
of
twists
and
characters
would
have
completely
justified
a
movie
with
a
longer
running
time
and
so
it
is
rather
strange
that
Herman
Yau
almost
rattles
off
his
good
story.
ParaCrawl v7.1