Translation of "Mit hohem anspruch" in English
Wiha
Standard-Bits
sind
die
idealen
Alleskönner-Bits
mit
hohem
Anspruch
an
Qualität
und
Leistung.
Wiha
Standard
bits
are
the
ideal
multi-purpose
tool
to
meet
high
requirements
in
terms
of
both
quality
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Mit
hohem
Anspruch
an
Qualität
in
der
Ausführung
unserer
Dienstleistungen,
werden
Ihre
...
With
high
standards
of
quality
in
the
execution
of
our
services,
we
have.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
eine
von
Zuverlässigkeit
geprägte
Partnerschaft
mit
hohem
Anspruch.
We
offer
you
a
partnership
stamped
by
reliability
with
high
claim.
CCAligned v1
Ein
einfach
zu
bedienendes
Tool
mit
hohem
wissenschaftlichen
Anspruch
ist
EcoTransIT.
EcoTransIT
is
an
easy-to-use
tool
with
high
scientific
credibility.
ParaCrawl v7.1
Alle
Materialien
und
Produkte
wurden
mit
hohem
Anspruch
auf
Qualität
ausgesucht
und
verarbeitet.
All
materials
and
products
were
selected
with
the
highest
claim
for
quality
and
were
put
to
use.
CCAligned v1
Das
Appartement
verbindet
die
Funktion
für
eine
kleine
Familie
mit
hohem
ästhetischen
Anspruch.
The
apartment
combines
the
functional
needs
of
a
small
family
with
breathtakingly
high
aesthetic
standards.
ParaCrawl v7.1
Markus
bevorzugt
vor
allem
lange,
physische
Rennen
mit
hohem
technischen
Anspruch.
Markus
prefers
long
physical
races
with
high
technical
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
Fünf-Sterne-Resorts
richten
sich
an
Paare
und
Familien
mit
hohem
Anspruch.
The
five-star
resortsÂ
have
been
designed
for
discerning
couples
and
families.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vossloh
Locomotives
bekommen
Sie
kundengerechte
Lösungen
mit
hohem
Anspruch.
Vossloh
Locomotives
offers
sophisticated
solutions
tailored
to
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sehr
reduziert,
hochwertig
mit
hohem
Design
Anspruch.
Very
reduced,
high
quality
with
high
design
standards.
ParaCrawl v7.1
Mit
gleich
hohem
Anspruch
sollte
die
Umgebung
für
rund
300
Mitarbeiter
gestaltet
werden.
The
same
exacting
demands
applied
to
the
design
of
the
office
environment
for
about
300
employees.
ParaCrawl v7.1
Sensatori
richtet
sich
an
Paare
und
Familien
mit
hohem
Anspruch.
Sensatori
has
been
designed
for
discerning
couples
and
families.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rolle
bewegt
ihre
Möbel
mit
hohem
Anspruch.
This
castor
is
moving
their
furniture
with
high
standards.
ParaCrawl v7.1
Wir
betrachten
den
Patienten
stets
als
Ganzes
und
erfüllen
unsere
Aufgaben
mit
hohem
qualitativen
Anspruch.
We
see
each
patient
as
a
whole
and
maintain
high
quality
standards
when
completing
our
tasks.
ParaCrawl v7.1
Zum
Profil
des
Festivals
gehört
insbesondere
die
Auseinandersetzung
mit
experimentellen
Low-Budget-Produktionen
mit
hohem
künstlerischem
Anspruch.
The
festival's
profile
includes
in
particular
an
engagement
with
experimental
low-budget
productions
with
high
artistic
standards.
ParaCrawl v7.1
Vielseitige
verwendbare
Werkstoffe
mit
hohem
technischem
Anspruch
–
entwickelt
und
konzipiert
für
innovative
Lösungen.
Materials
with
a
variety
of
uses
and
high
technical
requirements
–
developed
and
designed
for
innovative
solutions.
ParaCrawl v7.1
Für
Projekte
mit
hohem
künstlerischem
Anspruch
können
wir
Ihnen
einige
ganz
besondere
„Leckerbissen“
anbieten:
For
projects
with
high
artistic
standards,
we
can
help
you
with
some
very
special
"delicacies":
CCAligned v1
Klassik
ist
das
ideale
Leder
für
Menschen
mit
hohem
Anspruch
an
Strapazierfähigkeit
und
Qualität.
Klassik
is
the
ideal
leather
for
people
with
high
demands
on
durability
and
quality.
CCAligned v1
Eine
Fassade
aus
Verblendmauerwerk
ist
eine
langlebige
Konstruktion
ohne
nachhaltige
Unterhaltskosten
und
mit
hohem
optischen
Anspruch.
A
façade
made
of
brickwork
is
a
durable
construction,
with
minimal
maintenance
costs
and
with
obvious
aesthetic
appeal.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sind
diese
spezialisierten
Schiffe
mit
hohem
technologischen
Anspruch,
wie
Kreuzfahrtschiffe,
Fähren
und
Containerhafen.
Basically
these
specialized
vessels
with
high
technological
content,
such
as
cruise
ships,
container
port
and
ferries.
ParaCrawl v7.1
Leuchten
von
serien.lighting
sind
architekturbezogene
Raumelemente
mit
hohem
handwerklichen
Anspruch
und
konsequentem
Design
bis
ins
Detail.
Lamps
from
serien.lighting
are
architecture-focussed
elements
with
a
high
standard
of
handicraft
and
consequent
design
down
to
every
single
detail.
ParaCrawl v7.1
Als
Unternehmen
der
Zoom-LionGruppe
ist
m-tec
ein
weltweit
agierendes
Industrieunternehmen
mit
hohem
technologischen
Anspruch.
As
a
member
of
the
Zoom-Lion
Group,
m-tec
is
an
internationally
active
industrial
business
with
high
technological
standards.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fassade
aus
Verblendmauerwerk
ist
eine
langlebige
Konstruktion
ohne
nachhaltige
Unterhaltungskosten
und
mit
hohem
optischen
Anspruch.
A
façade
made
of
brickwork
is
a
durable
construction,
with
minimal
maintenance
costs
and
with
obvious
aesthetic
appeal.
ParaCrawl v7.1
Das
Reisen
mit
hohem
Anspruch
ist
seit
jeher
kennzeichnend
für
HYMER
und
seine
Kunden.
High
standards
have
always
been
associated
with
HYMER
and
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Integriertes
Edelstahl-Feinsieb
Alfi
Isolierflaschen
und
Isolierkannen
stehen
seit
Generationen
für
höchste
Qualität
mit
hohem
Design
Anspruch.
Alfi
isolate
bottles
and
isolate
cans
stand
since
generations
for
highest
quality
with
high
Design
requirement.
ParaCrawl v7.1
Diese
edle
moderne
italienische
Meistervioline
wurde
mit
hohem
kunsthandwerklichem
Anspruch
von
Antonio
Venturini
gefertigt.
This
sophisticated
Italian
master
violin
was
built
by
Antonio
Venturini
to
meet
the
highest
artistic
standards.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Funktionalität
eignet
sich
Semco
Color
besonders
gut
für
Anwendungsbereiche
mit
hohem
hygienischem
Anspruch.
Due
to
its
functionality,
Semco
Color
is
particularly
suitable
for
application
areas
with
high
hygienic
requirements.
ParaCrawl v7.1
Doch
ohne
der
Debatte
vorzugreifen,
die
in
dieser
Woche
beginnen
wird,
glaube
ich
sagen
zu
können,
dass
die
Kommission
einen
sehr
konstruktiven
Vorschlag
mit
hohem
Anspruch
sowohl
an
die
Union
wie
auch
an
die
Türkei
vorgelegt
hat.
Without
prejudice
to
the
debate
due
to
start
this
week,
I
think
I
may
safely
say,
however,
that
the
Commission
has
presented
a
very
constructive
and
very
demanding
proposal,
both
for
the
European
Union
and
for
Turkey.
Europarl v8