Translation of "Mit großem interesse habe ich" in English
Mit
großem
Interesse
habe
ich
auch
die
Rede
von
Bundespräsident
Rau
verfolgt.
I
was
also
very
interested
in
President
Rau's
address.
TildeMODEL v2018
Mit
großem
Interesse
habe
ich
jetzt
die
Ausführungen
des
Herrn
Berichterstatters
Coates
gehört.
Two
people
have
been
especially
associated
with
these
proposals.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
vorliegenden
Änderungsanträge
zur
Kenntnis
genommen.
The
real
object
of
the
Bachy
report
is
a
project
for
investment
in
human
resources.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
Ihre
Website
gelesen.
I
have
read
your
website
with
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Mit
großem
Interesse
habe
ich
seinen
Ausführungen
zugehört.
I
listened
very
carefully
to
the
elements
he
gave
us.
ParaCrawl v7.1
Lieber
Georg,
mit
großem
Interesse
habe
ich
Deine
Analyse
der
Wahlen
gelesen.
Dear
Georg,
I
read
your
account
of
the
recent
elections
in
Germany
with
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Mit
großem
Interesse
habe
ich
auch
den
Ausführungen
von
Minister
de
Miguel
und
Kommissar
Verheugen
zugehört.
I
have
also
listened
with
great
interest
to
what
Mr
de
Miguel
and
Commissioner
Verheugen
have
said.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
dem
Bruderzwist
zwischen
den
Kollegen
Metten
und
Herman
zugehört.
Everybody
is
very
keen
to
deal
with
toxic
and
danger
ous
waste,
because
that
is
the
stuff
of
which
headlines
are
made.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
meine
5.
und
6.
Sonate
in
Ihrer
Interpretation
angehört.
I
have
listened
to
your
interpretation
of
my
5th
and
6th
sonata
with
a
lot
of
interest.
CCAligned v1
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Annahme
der
Kommission
eines
Hypotheken-Unterstützungsplans
für
Hausbesitzer
im
Vereinigten
Königreich
zur
Kenntnis
genommen.
I
did
notice
with
great
interest
the
Commission's
approval
of
a
mortgage
support
scheme
for
UK
homeowners.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Aussprache
im
Haushaltsausschuß
verfolgt,
doch
können
die
fraktionslosen
Abgeordneten
aus
Frankreich
und
Flandern
nicht
für
diesen
Haushaltsplan
stimmen,
weil
wir
ihn
in
seinen
Grundlagen
anfechten.
Mr
President,
I
followed
the
debate
in
the
Committee
on
Budgets
with
interest,
but
the
French
and
Flemish
non-attached
Members
will
be
unable
to
vote
in
favour
of
this
draft
budget,
because
they
fundamentally
disagree
with
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Bemerkung
von
Herrn
Whitehead
zur
Unterstützung
der
Abänderungsanträge
der
Berichterstatterin
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
werden
ihn
hier
beim
Wort
nehmen.
Mr
President,
I
was
very
interested
to
hear
what
Mr
Whitehead
said
about
supporting
the
amendments
from
the
rapporteur,
and
we
shall
certainly
not
let
him
forget
that.
Europarl v8
Frau
Ratspräsidentin,
ich
habe
Ihrer
Erklärung
mit
großem
Interesse
zugehört,
doch
habe
ich
auch
festgestellt,
daß
Sie
dabei
einen
Euphemismus
gebrauchten:
Sie
sagten
nämlich,
daß
zwischen
der
UCK
und
den
regulären
jugoslawischen
Streitkräften
ein
Kampf
geführt
wird,
durch
den
das
Kosovoproblem
gewaltsam
geregelt
werden
soll.
Madam
President-in-Office,
I
listened
to
your
report
with
interest
but
noted
your
use
of
a
euphemism:
you
said
that
a
battle
is
under
way
between
the
KLA
and
the
regular
Yugoslav
troops
to
settle
the
Kosovo
problem
by
force.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
Haltung
der
Kommission
gegenüber
der
Biotechnologie
von
der
Verfasserin
des
Berichts
geteilt
wird,
die
für
eine
landwirtschaftliche
Produktion
eintreten,
die
diesen
neuen
Technologien
gegenüber
offen
ist,
ohne
daß
dabei
der
Umwelt
Schaden
zugefügt
wird.
I
have
noted
with
much
interest
that
the
Commission's
attitude
towards
biotechnology
is
shared
by
those
responsible
for
the
report,
who
advocate
a
style
of
agricultural
production
which
is
open
to
this
new
technology,
as
long
as
it
respects
the
environment.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
in
Änderungsantrag
6
eine
echte
proaktive
Position
zugunsten
einer
kurzfristigen
allgemeinen
Einführung
der
elektronischen
Kennzeichnung
von
Tieren,
die
zwischen
den
Mitgliedstaaten
verbracht
oder
aus
Drittländern
eingeführt
werden,
gemäß
ISO-Norm
festgestellt.
It
was
with
great
interest
that
I
discovered
in
Amendment
No
6
a
real
pro-active
position
in
favour
of
a
generalisation,
in
the
short
term,
of
the
electronic
identification
complying
with
ISO
standard
of
animals
moved
between
Member
States
or
from
third
countries.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
Herrn
van
Dams
Ausführungen
vernommen,
der
über
die
unausgegorenen
Ansätze
der
Kommission
sowie
darüber
referierte,
wie
gut
die
niederländischen
Fischer
reagiert
haben.
I
listened
with
tremendous
interest
to
Mr
van
Dam
talking
about
half-baked
approaches
by
the
Commission
and
how
well
the
Dutch
fishermen
were
responding.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
aufgenommen,
was
Herr
Rothley
und
Frau
Thors
dazu
sagten,
ob
wir
diese
Frage
in
diesem
Haus
überhaupt
diskutieren
sollten.
I
was
very
interested
in
what
Mr
Rothley
and
Mrs
Thors
said
as
to
whether
we
should
even
be
discussing
this
issue
in
this
Chamber.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
ferner
die
Ausführungen
unseres
guten
Freundes
Berthel
Haarder
über
Kaliningrad
und
seine
Mahnung
zur
Kenntnis
genommen,
auf
den
Interessen
Litauens
dürfe
nicht
herumgetrampelt
werden
-
eine
wohl
für
das
Parlamentspräsidium
nachahmenswerte
Rede.
I
have
also
listened
with
great
interest
to
our
good
friend
Mr
Berthel
Haarder,
who
spoke
about
Kaliningrad
and
said
that
the
interests
of
the
Lithuanians
should
not
be
trampled
underfoot.
Considering
it
was
a
speech
made
by
the
Parliament's
presidency,
I
think
it
was
worthy
of
imitation.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
festgestellt,
dass
im
Bericht
auf
Alkoholprobleme
bei
älteren
Menschen
Bezug
genommen
wurde.
I
have
noted
with
great
interest
the
reference
made
in
the
report
to
the
problem
among
elderly
people.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
vielen
Bei
träge
gehört
und
habe
auch
festgestellt,
daß,
wie
es
in
einem
Parlament
üblich
ist,
nicht
alle
Standpunkte
identisch
sind:
ich
habe
im
Gegenteil
sehr
gegensätzliche
Standpunkte
hören
können.
The
honourable
gentleman
who
has
just
sat
down
and
who
was
speaking
for
the
EPP,
went,
I
thought,
perhaps
a
little
too
far
in
condemning
the
situation
and
asking
for
expulsion
in
the
way
that
he
did.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Änderungswünsche
der
Kolleginnen
und
Kollegen
zu
meinem
Bericht
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
the
amendments
to
my
report
proposed
by
my
fellow
delegates
with
a
great
deal
of
interest.
Europarl v8
Mit
großem
Interesse
habe
ich
deshalb
der
Begründung
von
Herrn
Provan
sowie
den
Stellungnahmen
im
Namen
der
Ausschüsse
zuge
hört,
die
von
den
Herren
Tomlinson,
Mertens
und
von
Frau
Robert
vorgetragen
wurden.
An
agricultural
policy
which
fixes
farmers'
incomes
solely
on
the
basis
of
a
pricing
policy
lacks
the
very
thing
which
gave
rise
in
the
EEC
to
the
common
agricultural
policy,
that
is
to
say
that
although
at
first
this
agricultural
policy
redressed
the
balance,
making
those
with
a
shortfall
self-sufficient,
it
has
today
produced
a
policy
of
surpluses
in
cereals,
milk
and
other
products
and
it
is
as
bad
to
have
surpluses
as
shortfalls.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Ausführungen
in
den
verschiedenen
Referaten
über
das
Problem
der
Auffahrung
geneigter
Grubenbaue
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
listened
with
great
interest
to
references
in
the
various
Papers
on
the
gradient
problem
in
drivage.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Vielzahl
von
technologischen
und
politischen
Fortschritten
beobachtet,
die
in
den
letzten
Jahren
im
ländlichen
Raum
Europas
stattgefunden
haben,
und
ich
bin
sehr
stolz
darauf,
an
einigen
dieser
wichtigen
Entwicklungen
beteiligt
gewesen
zu
sein.
I
have
been
watching
with
keen
interest
the
variety
of
technological
and
policy
advances
that
have
been
taking
place
over
recent
years
in
rural
Europe
and
I
am
proud
to
have
been
involved
in
some
of
these
important
developments.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Ausführungen
von
Herrn
Beazley
und
die
darauf
folgende
Aus
sprache
verfolgt,
die
beide
einen
konstruktiven
Beitrag
zur
angestrebten
weiteren
Harmonisierung
der
Verbrauchssteuern
auf
Tabakwaren
darstellen.
For
the
moment,
I
see
that
phase
three
has
not
been
implemented
and
I
of
course
support
—
for
want
of
anything
better
and
as
a
last
resort
—
the
extension
of
phase
two,
sine
die.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Ausführungen
von
Herrn
Kommissar
MacSharry
verfolgt,
und
ich
kann
mich
seinen
Ausführungen
generell
anschließen.
ßen.
When
I
think
how
some
Flemish
farmers
were
devastated
by
swine
fever
recently,
I
can
only
say
that
the
Belgian
Government
has
failed
them
miserably.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
Haltung
der
Kommission
gegenüber
der
Biotechnologie
von
der
Verfasserin
des
Berichts
geteilt
wird,
die
für
eine
landwirtschaftliche
Produktion
eintreten,
die
die
sen
neuen
Technologien
gegenüber
offen
ist,
ohne
daß
dabei
der
Umwelt
Schaden
zugefügt
wird.
In
addition,
with
the
aim
of
perfecting
the
existing
regulation,
the
Commission,
probably
during
this
first
semester,
will
submit
a
proposal
concerning
the
raw
materials
destined
for
the
animal
feed
sector
that
have
been
genetically
modified.
EUbookshop v2
Mit
großem
Interesse
habe
ich
die
Erklärung
von
Kommissar
Andriessen
verfolgt
und
ich
begrüße
die
positiven
Ergebnisse
seiner
Rede
sowie
die
abschließen
den
Ausführungen
seines
Berichts.
What
I
have
to
say
is
for
Parliament.
The
Community,
largely
because
of
the
position
adopted
by
Parliament,
was
responsible
for
the
enormous,
painful
and
perhaps
tragic
failure
in
Yugoslavia.
EUbookshop v2