Translation of "Mit gefälle" in English

Dieuntere March mit ihrem flachen Gefälle ist ein typischer Ebenenmäander.
The lower March river, with its shallow gradient, is a typical meandering lowland river.
EUbookshop v2

Mit einem durchschnittlichen Gefälle von 10% ist er zeitweise sehr steil.
With an average gradient of 10%, it is very steep at times.
ParaCrawl v7.1

Die Böden sind zur einfacheren Reinigung als Wannen und mit leichtem Gefälle ausgeführt.
The floors are designed as pans with a slight incline for easy cleaning.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt zahllose Probleme mit sozialem Gefälle,
But there are endless problems with social gradients
ParaCrawl v7.1

Wir haben Daten zu Problemen mit sozialem Gefälle gesammelt,
We collected data on problems with social gradients,
ParaCrawl v7.1

Erdplanum mit Gefälle (2%) anlegen und ausreichend verdichten.
Establish a ground level with slope (2 %) and compact sufficiently.
ParaCrawl v7.1

Der Ablaufschlauch 11 ist mit einem notwendigen Gefälle montiert.
The drain hose 11 is installed with a necessary slope.
EuroPat v2

Ein zufriedenstellender Abführstrom wird mit einem Gefälle von mindestens fünf Grad erreicht.
A satisfactory discharge flow is achieved with a gradient of at least five degrees.
EuroPat v2

Die untere Plattform ist mit einem Gefälle von 14% befahrbar.
The lower platform is accessible with a gradient of 14%.
ParaCrawl v7.1

Nahezu alle Zuflüsse des Tye River sind Hochgebirgsbäche mit starkem Gefälle.
Nearly all the Tye River's tributaries are high mountains streams with steep gradients.
WikiMatrix v1

Mit einem Gefälle von 70 % ist diese Skiroute wirklichen Könnern vorbehalten.
With an incline of 70%, this ski run is reserved for extremely good riders.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Gefälle von 70% ist diese Abfahrt wirklichen Könnern vorbehalten.
With an incline of 70%, this ski run is reserved for extremely good riders.
ParaCrawl v7.1

Flachen Abschnitten wird mit Null-Gefälle angezeigt.
Flat sections will be shown with zero gradient.
ParaCrawl v7.1

Im übertragenen Sinne sind die heutigen Beschleuniger ein Hang mit begrenztem Gefälle.
Metaphorically speaking, current accelerators are an incline with a limited gradient.
ParaCrawl v7.1

Mit einem minimalen Gefälle in Richtung der Rohrheizkörper vollständig verschmelzen.
With a minimum slope in the direction of the pipe radiator will blend completely.
ParaCrawl v7.1

Die Filter sind mit einem Gefälle von 2-5 % zu installieren.
The filter must be installed with a slope of 2 – 5 %.
ParaCrawl v7.1

Die Flächen bestehen aus Verbundsteinpflaster bzw. Asphaltflächen mit dem notwendigen Gefälle zur Regenwasserentsorgung.
The areas are made of block paving or asphalt with the necessary gradient to remove rainwater.
ParaCrawl v7.1

Untergrund mit 2% Gefälle vorbereiten.
Prepare the base with a slope of 2 %.
ParaCrawl v7.1

Hier sind die Gefälle mit roten Kästchen und den grünen Kästchen markiert.
Here the falls are marked with red boxes and the green boxes.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Name dieser Technik ist "Schnürung mit Gefälle".
The second name of this technique is "Lacing with a slope".
ParaCrawl v7.1

Brasilien ist nicht gefährlicher als andere Staaten mit starkem sozialen Gefälle.
Brazil is not more dangerous than other states with great social inequality.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie das Glas ist besser, mit einem leichten Gefälle.
Place the jar is better at a slight incline.
ParaCrawl v7.1

Können Drehtor- oder Schiebetoranlagen mit Steigung oder Gefälle mit einem Antriebssystem ausgestattet werden?
Can swing or sliding gates with a gradient be fitted with an opener system?
ParaCrawl v7.1

Italien ist das Land mit dem größten Gefälle in bezug auf die betrachteten Indikatoren.
Italy is the country with the widest imbalances in the indicators studied.
EUbookshop v2

Der restliche nicht ozonisierte Durchsatz wird mit natürlichem Gefälle in den unteren Teil der Blasensäule geführt.
The remaining, unozonized throughput is passed with the natural gradient into the lower part of the bubble column.
EuroPat v2