Translation of "Gefälle" in English
Dieses
Gefälle,
das
17
%
beträgt,
ist
einfach
inakzeptabel.
This
discrepancy,
which
amounts
to
17%,
is
quite
simply
unacceptable.
Europarl v8
Ich
möchte
anmerken,
dass
sich
schon
ein
merkwürdiges
Gefälle
abzeichnet.
It
seems
to
me
that
a
curious
discrepancy
is
starting
to
take
shape.
Europarl v8
Das
europaweit
größte
Gefälle
im
Lebensstandard
herrscht
im
Norden.
The
standard-of-living
gap
in
the
north
is
the
widest
in
Europe.
Europarl v8
Die
Aue
hat
als
ehemaliger
Priel
kein
natürliches
Gefälle.
The
Aue,
as
a
former
sea
creek,
has
no
natural
gradient.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
daher
nur
ein
sehr
geringes
Gefälle.
It
therefore
has
only
a
very
small
gradient.
Wikipedia v1.0
Die
300
Meter
lange
Abfahrtspiste
hat
17
Grad
Gefälle.
The
300-metre-long
downhill
piste
has
a
gradient
of
17
grad.
Wikipedia v1.0
In
stetem
Gefälle
führt
das
Gleis
in
den
tschechischen
Grenzbahnhof
Vojtanov.
On
a
constant
gradient
the
line
descends
into
the
Czech
border
station
of
Vojtanov.
Wikipedia v1.0
Allerdings
ist
das
Gefälle
ganz
allgemein
größer
für
alleinlebende
ältere
Menschen.
However,
the
gaps
are
generally
larger
for
older
people
living
on
their
own.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Humanressourcen
ist
weiterhin
ein
großes
Gefälle
im
tertiären
Bildungsbereich
zu
beobachten.
With
regard
to
human
resources
the
large
gap
in
tertiary
education
persists.
TildeMODEL v2018
Das
Gefälle
gegenüber
der
EU
hat
sich
also
verringert.
That
means
that
the
gap
vis-à-vis
the
EU
has
narrowed.
TildeMODEL v2018