Translation of "Gefälle" in English

Dieses Gefälle, das 17 % beträgt, ist einfach inakzeptabel.
This discrepancy, which amounts to 17%, is quite simply unacceptable.
Europarl v8

Ich möchte anmerken, dass sich schon ein merkwürdiges Gefälle abzeichnet.
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape.
Europarl v8

Das europaweit größte Gefälle im Lebensstandard herrscht im Norden.
The standard-of-living gap in the north is the widest in Europe.
Europarl v8

Die Aue hat als ehemaliger Priel kein natürliches Gefälle.
The Aue, as a former sea creek, has no natural gradient.
Wikipedia v1.0

Sie hat daher nur ein sehr geringes Gefälle.
It therefore has only a very small gradient.
Wikipedia v1.0

Die 300 Meter lange Abfahrtspiste hat 17 Grad Gefälle.
The 300-metre-long downhill piste has a gradient of 17 grad.
Wikipedia v1.0

In stetem Gefälle führt das Gleis in den tschechischen Grenzbahnhof Vojtanov.
On a constant gradient the line descends into the Czech border station of Vojtanov.
Wikipedia v1.0

Allerdings ist das Gefälle ganz allgemein größer für alleinlebende ältere Menschen.
However, the gaps are generally larger for older people living on their own.
TildeMODEL v2018

Bei den Humanressourcen ist weiterhin ein großes Gefälle im tertiären Bildungsbereich zu beobachten.
With regard to human resources the large gap in tertiary education persists.
TildeMODEL v2018

Das Gefälle gegenüber der EU hat sich also verringert.
That means that the gap vis-à-vis the EU has narrowed.
TildeMODEL v2018