Translation of "Mit gefälle" in English
Dieuntere
March
mit
ihrem
flachen
Gefälle
ist
ein
typischer
Ebenenmäander.
The
lower
March
river,
with
its
shallow
gradient,
is
a
typical
meandering
lowland
river.
EUbookshop v2
Mit
einem
durchschnittlichen
Gefälle
von
10%
ist
er
zeitweise
sehr
steil.
With
an
average
gradient
of
10%,
it
is
very
steep
at
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Böden
sind
zur
einfacheren
Reinigung
als
Wannen
und
mit
leichtem
Gefälle
ausgeführt.
The
floors
are
designed
as
pans
with
a
slight
incline
for
easy
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
zahllose
Probleme
mit
sozialem
Gefälle,
But
there
are
endless
problems
with
social
gradients
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Daten
zu
Problemen
mit
sozialem
Gefälle
gesammelt,
We
collected
data
on
problems
with
social
gradients,
ParaCrawl v7.1
Erdplanum
mit
Gefälle
(2%)
anlegen
und
ausreichend
verdichten.
Establish
a
ground
level
with
slope
(2
%)
and
compact
sufficiently.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablaufschlauch
11
ist
mit
einem
notwendigen
Gefälle
montiert.
The
drain
hose
11
is
installed
with
a
necessary
slope.
EuroPat v2
Ein
zufriedenstellender
Abführstrom
wird
mit
einem
Gefälle
von
mindestens
fünf
Grad
erreicht.
A
satisfactory
discharge
flow
is
achieved
with
a
gradient
of
at
least
five
degrees.
EuroPat v2
Die
untere
Plattform
ist
mit
einem
Gefälle
von
14%
befahrbar.
The
lower
platform
is
accessible
with
a
gradient
of
14%.
ParaCrawl v7.1
Nahezu
alle
Zuflüsse
des
Tye
River
sind
Hochgebirgsbäche
mit
starkem
Gefälle.
Nearly
all
the
Tye
River's
tributaries
are
high
mountains
streams
with
steep
gradients.
WikiMatrix v1
Mit
einem
Gefälle
von
70
%
ist
diese
Skiroute
wirklichen
Könnern
vorbehalten.
With
an
incline
of
70%,
this
ski
run
is
reserved
for
extremely
good
riders.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Gefälle
von
70%
ist
diese
Abfahrt
wirklichen
Könnern
vorbehalten.
With
an
incline
of
70%,
this
ski
run
is
reserved
for
extremely
good
riders.
ParaCrawl v7.1
Flachen
Abschnitten
wird
mit
Null-Gefälle
angezeigt.
Flat
sections
will
be
shown
with
zero
gradient.
ParaCrawl v7.1
Im
übertragenen
Sinne
sind
die
heutigen
Beschleuniger
ein
Hang
mit
begrenztem
Gefälle.
Metaphorically
speaking,
current
accelerators
are
an
incline
with
a
limited
gradient.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
minimalen
Gefälle
in
Richtung
der
Rohrheizkörper
vollständig
verschmelzen.
With
a
minimum
slope
in
the
direction
of
the
pipe
radiator
will
blend
completely.
ParaCrawl v7.1
Die
Filter
sind
mit
einem
Gefälle
von
2-5
%
zu
installieren.
The
filter
must
be
installed
with
a
slope
of
2
–
5
%.
ParaCrawl v7.1
Die
Flächen
bestehen
aus
Verbundsteinpflaster
bzw.
Asphaltflächen
mit
dem
notwendigen
Gefälle
zur
Regenwasserentsorgung.
The
areas
are
made
of
block
paving
or
asphalt
with
the
necessary
gradient
to
remove
rainwater.
ParaCrawl v7.1
Untergrund
mit
2%
Gefälle
vorbereiten.
Prepare
the
base
with
a
slope
of
2
%.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
die
Gefälle
mit
roten
Kästchen
und
den
grünen
Kästchen
markiert.
Here
the
falls
are
marked
with
red
boxes
and
the
green
boxes.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Name
dieser
Technik
ist
"Schnürung
mit
Gefälle".
The
second
name
of
this
technique
is
"Lacing
with
a
slope".
ParaCrawl v7.1
Brasilien
ist
nicht
gefährlicher
als
andere
Staaten
mit
starkem
sozialen
Gefälle.
Brazil
is
not
more
dangerous
than
other
states
with
great
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
das
Glas
ist
besser,
mit
einem
leichten
Gefälle.
Place
the
jar
is
better
at
a
slight
incline.
ParaCrawl v7.1
Können
Drehtor-
oder
Schiebetoranlagen
mit
Steigung
oder
Gefälle
mit
einem
Antriebssystem
ausgestattet
werden?
Can
swing
or
sliding
gates
with
a
gradient
be
fitted
with
an
opener
system?
ParaCrawl v7.1
Italien
ist
das
Land
mit
dem
größten
Gefälle
in
bezug
auf
die
betrachteten
Indikatoren.
Italy
is
the
country
with
the
widest
imbalances
in
the
indicators
studied.
EUbookshop v2
Der
restliche
nicht
ozonisierte
Durchsatz
wird
mit
natürlichem
Gefälle
in
den
unteren
Teil
der
Blasensäule
geführt.
The
remaining,
unozonized
throughput
is
passed
with
the
natural
gradient
into
the
lower
part
of
the
bubble
column.
EuroPat v2