Translation of "Mit flansch" in English

Dieser läßt sich mit dem Flansch 22 eines Auslaßventilgehäuses 23 verbinden.
This allows connection with the flange 22 of an outlet valve housing 23.
EuroPat v2

Die Flanschbuchse ist über einen Flanschansatz mit einem Flansch 31 starr verbunden.
The flanged bush 30 is rigidly connected with a flange 31 by a flange neck.
EuroPat v2

Dieser ist mit einem Flansch 47 des zylindrischen Druckbehältermantels verschraubt.
This is bolted together with a flange 47 of the cylindrical pressure vessel mantle.
EuroPat v2

Sodann wird der Einlaufkonus 1 aufgesetzt und mit dem Flansch 4 verbunden.
The entry cone 1 is then emplaced and joined with the flange 4.
EuroPat v2

Auf der Wasserseite wird der Schutzüberzug 3 mit in den Flansch einbezogen.
On the water side, the protective lining 3 is drawn right into the flange.
EuroPat v2

Der Schubsicherungsring wird hierbei mittels Schraubenbolzen mit dem Flansch des Muffenendes verbunden.
The thrust preventing ring is connected to the socket end flange by means of screw bolts.
EuroPat v2

Dieses Zahnrad 215 ist mit einem koaxialen Flansch 216 verschraubt.
Gear 215 is bolted to a coaxial flange 216.
EuroPat v2

Das obere Ende des Preßkorbs 3 ist mit einem umlaufenden Flansch 18 ausgerüstet.
The upper end of pressing basket 3 has a circumferential flange 18.
EuroPat v2

Ein Sockel 94 ist mit einem Flansch 96 an einer Struktur befestigbar.
A base 94 can be mounted at a supporting structure by means of a mounting flange 96.
EuroPat v2

In montierter Lage ist das Verbindungsstück 19 fest mit dem Flansch 20 verbunden.
In the mounted position, the connecting piece 19 is fixedly connected to the flange 20 .
EuroPat v2

Daneben existieren auch Formstücke mit integriertem Flansch.
There are also moldings with an integrated flange.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist die Bohrung in eine mit einem Flansch versehene Buchse eingesetzt.
Appropriately, the borehole is fitted into a sleeve provided with a flange.
EuroPat v2

Über Gewindebolzen 8 ist mit dem Flansch 2 ein Haltekörper 43 verbunden.
By means of threaded bolts 8 a support 43 is fastened to the flange 2.
EuroPat v2

Andererseits schließt er mit einem Flansch 10c an das Anschweißteil 2 an.
On the other hand, it abuts against welded-on part 2 with a flange 10 c.
EuroPat v2

Der Einsatz 31 liegt mit einem Flansch 32 an einer Innenseite 33 an.
The insert 31 is in contact with a flange 32 and an inner side 33 .
EuroPat v2

An diesem liegt die Lagerbuchse 44 mit dem Flansch 46 an.
The bearing bush 44 rests on said web by means of the flange 46.
EuroPat v2

Das Ölabscheiderelement 13 ist an diesem Flansch mit seiner Klebeverbindung oder ähnliches befestigt.
The oil separator element 13 is fastened to this flange by means of an adhesive strip or the like.
EuroPat v2

Der Rohrabschnitt 3 ist mit dem Flansch 5 an einer Behandlungskammer 16 befestigt.
Tube section 3 is fastened to a treatment chamber 16 by flange 5 .
EuroPat v2

Hierin ist der Ansonsten gleichbleibende Anschlußkörper 6 einstückig mit dem Flansch 210 verbunden.
Here the otherwise identical connector element 6 is connected in one piece to the flange 210.
EuroPat v2

Die horizontale Platte 70 ist mit dem horizontalen Flansch 66 verschraubt.
Horizontal plate 70 is bolted to horizontal flange 66.
EuroPat v2

Das Gehäuse besteht aus zwei tiefgezogenen Schalenhälften mit umlaufendem Flansch.
The housing consists of two deep-drawn shell halves with an encircling flange.
EuroPat v2

Diese können beispielsweise aus einem Flansch mit einer Zentrierausnehmung bestehen.
Such locating means may for example consist of a flange with a locating recess.
EuroPat v2

Danach wird die Klemmenzange 78 mit einem Flansch des Anschlussgehäuses 23 leitend verbunden.
After this, the clamping tongs 78 are conductively connected to a flange of the connection enclosure 23.
EuroPat v2

Gleichfalls ist jeder Flansch mit einer Bohrung 23 versehen.
Similarly, each flange is provided with a borehole 23.
EuroPat v2

Die Pinole 40 mit Flansch 41 ist in einem Zylinder 42 angeordnet.
The spindle sleeve 40 with flange 41 is seated in a cylinder 42.
EuroPat v2

Dieser steht wiederum über ein Gewinde mit einem Flansch 25 in Verbindung.
The latter threaded ring itself is in contact with a flange 25 via a thread.
EuroPat v2

Der Füll- und Auslaufstutzen 16 mit seinem Flansch 17 geht insbesondere aus Fig.
The filling and outlet connection piece 16 with its flange 17 can be seen especially in FIG.
EuroPat v2

Der Spalt 18 ist mit einem im Flansch 14 ausgebildeten Einlaß 2o verbunden.
The slit 18 is connected to an inlet 20 in the flange 14.
EuroPat v2

Das fertige Rohrmantelkabel 38 mit dem Flansch 2e verläßt die Führungsrinne.
The finished cable with its tubular sheath 38 and flange 2e leaves the guide groove.
EuroPat v2