Translation of "Mit flansch" in English
Dieser
läßt
sich
mit
dem
Flansch
22
eines
Auslaßventilgehäuses
23
verbinden.
This
allows
connection
with
the
flange
22
of
an
outlet
valve
housing
23.
EuroPat v2
Die
Flanschbuchse
ist
über
einen
Flanschansatz
mit
einem
Flansch
31
starr
verbunden.
The
flanged
bush
30
is
rigidly
connected
with
a
flange
31
by
a
flange
neck.
EuroPat v2
Dieser
ist
mit
einem
Flansch
47
des
zylindrischen
Druckbehältermantels
verschraubt.
This
is
bolted
together
with
a
flange
47
of
the
cylindrical
pressure
vessel
mantle.
EuroPat v2
Sodann
wird
der
Einlaufkonus
1
aufgesetzt
und
mit
dem
Flansch
4
verbunden.
The
entry
cone
1
is
then
emplaced
and
joined
with
the
flange
4.
EuroPat v2
Auf
der
Wasserseite
wird
der
Schutzüberzug
3
mit
in
den
Flansch
einbezogen.
On
the
water
side,
the
protective
lining
3
is
drawn
right
into
the
flange.
EuroPat v2
Der
Schubsicherungsring
wird
hierbei
mittels
Schraubenbolzen
mit
dem
Flansch
des
Muffenendes
verbunden.
The
thrust
preventing
ring
is
connected
to
the
socket
end
flange
by
means
of
screw
bolts.
EuroPat v2
Dieses
Zahnrad
215
ist
mit
einem
koaxialen
Flansch
216
verschraubt.
Gear
215
is
bolted
to
a
coaxial
flange
216.
EuroPat v2
Das
obere
Ende
des
Preßkorbs
3
ist
mit
einem
umlaufenden
Flansch
18
ausgerüstet.
The
upper
end
of
pressing
basket
3
has
a
circumferential
flange
18.
EuroPat v2
Ein
Sockel
94
ist
mit
einem
Flansch
96
an
einer
Struktur
befestigbar.
A
base
94
can
be
mounted
at
a
supporting
structure
by
means
of
a
mounting
flange
96.
EuroPat v2
In
montierter
Lage
ist
das
Verbindungsstück
19
fest
mit
dem
Flansch
20
verbunden.
In
the
mounted
position,
the
connecting
piece
19
is
fixedly
connected
to
the
flange
20
.
EuroPat v2
Daneben
existieren
auch
Formstücke
mit
integriertem
Flansch.
There
are
also
moldings
with
an
integrated
flange.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
die
Bohrung
in
eine
mit
einem
Flansch
versehene
Buchse
eingesetzt.
Appropriately,
the
borehole
is
fitted
into
a
sleeve
provided
with
a
flange.
EuroPat v2
Über
Gewindebolzen
8
ist
mit
dem
Flansch
2
ein
Haltekörper
43
verbunden.
By
means
of
threaded
bolts
8
a
support
43
is
fastened
to
the
flange
2.
EuroPat v2
Andererseits
schließt
er
mit
einem
Flansch
10c
an
das
Anschweißteil
2
an.
On
the
other
hand,
it
abuts
against
welded-on
part
2
with
a
flange
10
c.
EuroPat v2
Der
Einsatz
31
liegt
mit
einem
Flansch
32
an
einer
Innenseite
33
an.
The
insert
31
is
in
contact
with
a
flange
32
and
an
inner
side
33
.
EuroPat v2
An
diesem
liegt
die
Lagerbuchse
44
mit
dem
Flansch
46
an.
The
bearing
bush
44
rests
on
said
web
by
means
of
the
flange
46.
EuroPat v2
Das
Ölabscheiderelement
13
ist
an
diesem
Flansch
mit
seiner
Klebeverbindung
oder
ähnliches
befestigt.
The
oil
separator
element
13
is
fastened
to
this
flange
by
means
of
an
adhesive
strip
or
the
like.
EuroPat v2
Der
Rohrabschnitt
3
ist
mit
dem
Flansch
5
an
einer
Behandlungskammer
16
befestigt.
Tube
section
3
is
fastened
to
a
treatment
chamber
16
by
flange
5
.
EuroPat v2
Hierin
ist
der
Ansonsten
gleichbleibende
Anschlußkörper
6
einstückig
mit
dem
Flansch
210
verbunden.
Here
the
otherwise
identical
connector
element
6
is
connected
in
one
piece
to
the
flange
210.
EuroPat v2
Die
horizontale
Platte
70
ist
mit
dem
horizontalen
Flansch
66
verschraubt.
Horizontal
plate
70
is
bolted
to
horizontal
flange
66.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
besteht
aus
zwei
tiefgezogenen
Schalenhälften
mit
umlaufendem
Flansch.
The
housing
consists
of
two
deep-drawn
shell
halves
with
an
encircling
flange.
EuroPat v2
Diese
können
beispielsweise
aus
einem
Flansch
mit
einer
Zentrierausnehmung
bestehen.
Such
locating
means
may
for
example
consist
of
a
flange
with
a
locating
recess.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Klemmenzange
78
mit
einem
Flansch
des
Anschlussgehäuses
23
leitend
verbunden.
After
this,
the
clamping
tongs
78
are
conductively
connected
to
a
flange
of
the
connection
enclosure
23.
EuroPat v2
Gleichfalls
ist
jeder
Flansch
mit
einer
Bohrung
23
versehen.
Similarly,
each
flange
is
provided
with
a
borehole
23.
EuroPat v2
Die
Pinole
40
mit
Flansch
41
ist
in
einem
Zylinder
42
angeordnet.
The
spindle
sleeve
40
with
flange
41
is
seated
in
a
cylinder
42.
EuroPat v2
Dieser
steht
wiederum
über
ein
Gewinde
mit
einem
Flansch
25
in
Verbindung.
The
latter
threaded
ring
itself
is
in
contact
with
a
flange
25
via
a
thread.
EuroPat v2
Der
Füll-
und
Auslaufstutzen
16
mit
seinem
Flansch
17
geht
insbesondere
aus
Fig.
The
filling
and
outlet
connection
piece
16
with
its
flange
17
can
be
seen
especially
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Spalt
18
ist
mit
einem
im
Flansch
14
ausgebildeten
Einlaß
2o
verbunden.
The
slit
18
is
connected
to
an
inlet
20
in
the
flange
14.
EuroPat v2
Das
fertige
Rohrmantelkabel
38
mit
dem
Flansch
2e
verläßt
die
Führungsrinne.
The
finished
cable
with
its
tubular
sheath
38
and
flange
2e
leaves
the
guide
groove.
EuroPat v2