Translation of "Mit einiger sicherheit" in English

Mit einiger Sicherheit kann man jedoch gewisse anfängliche Bestandteile zusammenfassen.
It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset.
News-Commentary v14

Wenigstens vier Werke können ihm mit einiger Sicherheit zugeschrieben werden.
At least four works may be attributed to him; whether these works were all written by Anticlides of Athens cannot be decided with certainty.
Wikipedia v1.0

Sie können nicht mit einiger Sicherheit vorherzusagen, Was passiert mit auftreten.
You cannot predict, with any certainty, what will happen next.
OpenSubtitles v2018

Kein Operationsplan reicht mit einiger Sicherheit über das erste Zusammentreffen mit der feindlichen Hauptmacht hinaus.
No operational plan will ever look further than the first meeting with the enemy with any amount of certainty.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitperiode kann mit einiger Sicherheit als die zweite Herrschaftsperiode des Antichrists interpretiert werden.
With some certainty this period can be interpreted as the second reign of the Antichrist.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der gesellschaftliche Charakter des Urchristentums läßt sich aus dessen Literatur mit einiger Sicherheit erforschen.
And the social character of early Christianity can be studied with some degree of accuracy from its literature.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitperiode kann mit einiger Sicherheit als die Zeit der Herrschaft des Antichrists interpretiert werden.
This period of time can be interpreted with some certainty as the time of the reign of the Antichrist.
ParaCrawl v7.1

Wenn unsichere Produkte auf dem europäischen Markt auftauchen, können wir jetzt mit einiger Sicherheit davon ausgehen, dass in der Tat alle anderen Mitgliedsländer und die Kommission darüber informiert werden und dass die entsprechenden Schritte dann auch tatsächlich unternommen werden.
If unsafe products appear on the European market, we can now assume with a degree of certainty that all the other Member States and the Commission will, in fact, be informed about them and that the appropriate steps will also then be taken.
Europarl v8

Mit anderen Worten, meine Damen und Herren, kann ich mit einiger Sicherheit sagen, daß die Anzahl der Projekte, die die Union im Rahmen des achten Europäischen Entwicklungsfonds finanzieren kann, wahrscsheinlich um 50 % gegenüber dem siebten EEF steigt.
In other words, ladies and gentlemen, I can say with some certainty that the number of projects which the European Union will be able to fund under the VIIIth EDF will probably will half as much again as those funded under the VIIth Fund.
Europarl v8

Diese Frage bleibt offen, aber ich denke, heute können wir mit einiger Sicherheit sagen, dass Europa funktioniert.
That is an open question, but I think today, we can say with some certainty that Europe is working.
Europarl v8

Es ist so weit gekommen, dass junge Männer ihre Samenqualität untersuchen lassen sollten, um entscheiden zu können, ob sie früher als vorgesehen eine Familie gründen müssen, damit sie mit einiger Sicherheit Kinder haben können.
We are actually in a situation in which young men should have their sperm quality tested to see whether they should start a family before they had intended to, simply in order to be fairly certain of having children.
Europarl v8

Wir können mit einiger Sicherheit sagen, dass das Ergebnis noch mehr Unfälle wären, während wir doch eigentlich den Verkehr einschränken sollten.
We can say with some certainty that the result would be more accidents when, instead, we should be limiting traffic.
Europarl v8

Uns wurde deshalb gesagt, dass mit einiger Sicherheit davon ausgegangen werden könne, dass die Nordallianz Kabul nicht einnehmen werde.
So we were told with some certainty that it would not take Kabul.
Europarl v8

Meines Erachtens kann man wohl mit einiger Sicherheit feststellen, dass die bisher erreichten Ergebnisse keinen Erfolg darstellen.
I think it is safe to say that the current results cannot be regarded as a success.
Europarl v8

Drei davon stammen aus der Schicht II und datieren diese mit einiger Sicherheit in die zweite Hälfte des 9. vorchristlichen Jahrtausends (8600–8000), was den frühen Daten aus Çayönü Mureybet IVA entspricht und die Einordnung in die Phase 3 nach Aurenche unterstützt.
Three are from Stratum II and date it with some certainty to the second half of the 9th millennium BC, which coincides with early dates from Çayönü and with Mureybet IVA and thus supports the relative chronology above.
Wikipedia v1.0

Prospektive Erfassungsstudien müssten sehr sorgfältig geplant werden, damit die erhobenen Daten von Jahr zu Jahr mit einiger Sicherheit verglichen werden können.
Any prospective surveillance study would need to be very carefully designed such that data collected from year to year could be compared with some degree of confidence and the Applicant proposal would not fulfil this requirement.
ELRC_2682 v1

Man sollte einem solchen Besuch nicht zu viel Bedeutung beimessen, dennoch kann man mit einiger Sicherheit sagen, dass der nächste Machthaber in China weiß, dass das Himmlische Königreich aus den Fugen gerät.
While one should not read too much into such a visit, it is safe to say that China’s next leader knows that the Celestial Kingdom is becoming unsettled.
News-Commentary v14

Man kann wohl mit einiger Sicherheit voraussagen, dass das Lernen in einer wissensintensiven Gesellschaft sowohl innerhalb als auch außerhalb der Arbeitswelt mit größerer Geschwindigkeit vonstatten gehen wird.
It is fairly safe to predict that learning in a knowledge-intensive society will continue at a heightened pace, both at the workplace and outside of it.
News-Commentary v14

Man darf wohl mit einiger Sicherheit annehmen, dass viele dieser Menschen einen Monat davor noch nie etwas von Malawi gehört hatten, einem zwischen Mosambik, Sambia und Tansania gelegen afrikanischen Binnenstaat mit ungefähr 13 Millionen Einwohnern.
A month before, it seems safe to assume, many of these people had never heard of his native land, a landlocked African nation of about 13 million people bordering Mozambique, Zambia, and Tanzania.
News-Commentary v14

Es ist noch zu früh, um mit einiger Sicherheit sagen zu können, dass dieses Verhältnis auf alle Regionalbeihilferegelungen und KMU-Beihilferegelungen extrapoliert werden kann.
It is too early to say with any degree of certitude that this ratio can be extrapolated to all regional and SME schemes.
TildeMODEL v2018