Translation of "Mit einer einschränkung" in English
Es
liegen
keine
Daten
für
Patienten
mit
einer
schweren
Einschränkung
der
Leberfunktion
vor.
No
data
are
available
in
patients
with
severe
hepatic
impairment.
ELRC_2682 v1
Jedoch
immer
mit
einer
Einschränkung:
Jemand
muss
mir
dabei
helfen.
But
there
is
one
limitation:
somebody
needs
to
help
me.
TED2020 v1
Die
zufällige
Gabe
des
jungen
Neds
kam
mit
einer
Einschränkung.
Young
Ned's
random
gift
that
was,
came
with
a
caveat
or
too.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
auch
mit
einer
körperlichen
Einschränkung
teilnehmen?
Can
I
also
participate
with
a
physical
handicap?
CCAligned v1
Das
Server
Configuration
Tool
kann
dieselben
Schritte
ausführen,
allerdings
mit
einer
Einschränkung.
The
Server
Configuration
Tool
can
do
the
same
but
with
a
limitation.
ParaCrawl v7.1
Auch
Familien
und
Gäste
mit
einer
körperlichen
Einschränkung
sind
herzlich
willkommen.
Also
families
and
guests
with
a
physical
restriction
are
welcome.
ParaCrawl v7.1
Lasst
mich
dieses
Posting
mit
einer
Einschränkung
beginnen.
Let
me
start
this
post
with
a
constraint.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
kurzbrennweitigen
Mikrolinsen
ist
mit
einer
Einschränkung
der
übertragbaren
Informationen
verbunden.
The
use
of
microlenses
of
a
short
focal
length
is
associated
with
a
restriction
in
the
transmittable
information.
EuroPat v2
Dies
ist
mit
einer
erheblichen
Einschränkung
der
Betriebssicherheit
der
Heckklappenanordnung
insgesamt
verbunden.
This
involves
overall
a
considerable
reduction
of
the
operational
safety
of
the
tailgate
arrangement.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Eine
wirkungsoptimierte
Ausgestaltung
ist
aber
meist
mit
einer
gravierenden
Einschränkung
der
Wirkungsbandbreite
verbunden.
An
effectively
optimized
configuration
is
however,
mostly
connected
with
a
serious
limitation
in
the
effective
range.
EuroPat v2
English
Version
Lasst
mich
dieses
Posting
mit
einer
Einschränkung
beginnen.
Deutsche
Version
Let
me
start
this
post
with
a
constraint.
ParaCrawl v7.1
Eine
Suche
mit
einer
Postleitzahl
als
Einschränkung
lieferte
manchmal
keine
Resultate.
Address
searches
limited
to
a
postal
code
would
occasionally
return
no
results.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
einhergehen
mit
einer
Einschränkung
in
der
Schlaggröße
und
-länge.
A
restriction
in
the
size
and
the
length
of
single
fields
might
also
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Technisch
ist
dies
eine
Lizenz
mit
einer
zeitlichen
Einschränkung
durch
ein
Ablaufdatum.
Technically,
it
is
a
license
with
a
defined
expiry
date.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
einer
harten
Einschränkung
verliert
ein
ungesunder
Körper
verschiedene
Vitamine
und
Spurenelemente.
After
all,
with
a
hard
limit,
an
unhealthy
body
loses
various
vitamins
and
trace
elements.
ParaCrawl v7.1
Rund
zehn
Prozent
der
Studierenden
leben
mit
mindestens
einer
gesundheitlichen
Einschränkung.
Around
ten
per
cent
of
the
students
live
with
at
least
one
health
limitation.
ParaCrawl v7.1
Die
Ant-Task
configureDatabase
kann
dieselben
Schritte
ausführen,
allerdings
mit
einer
Einschränkung.
The
configureDatabase
Ant
task
can
do
the
same
but
with
a
limitation.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
Fürsprecher
einer
Vereinfachung
und
besseren
Rechtsetzung,
allerdings
mit
einer
Einschränkung.
I
am
an
advocate
of
simplification
and
of
better
lawmaking,
but
with
one
reservation.
Europarl v8
Die
klinische
Erfahrung
bei
Patienten
mit
einer
mäßigen
Einschränkung
der
Nierenfunktion
ist
sehr
begrenzt.
The
clinical
experience
in
patients
with
moderate
renal
impairment
is
very
limited.
EMEA v3
Praluent
sollte
bei
Patienten
mit
einer
schweren
Einschränkung
der
Leberfunktion
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Praluent
should
be
used
with
caution
in
patients
with
severe
hepatic
impairment.
ELRC_2682 v1
Praluent
sollte
bei
Patienten
mit
einer
schweren
Einschränkung
der
Nierenfunktion
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Praluent
should
be
used
with
caution
in
patients
with
severe
renal
impairment.
ELRC_2682 v1
Die
Vakuolisierung
wird
als
zytoprotektiver
Vorgang
erachtet,
der
nicht
mit
einer
funktionalen
Einschränkung
einhergeht.
Vacuolisation
is
considered
to
be
a
cytoprotective
event,
which
is
not
associated
with
functional
impairment.
ELRC_2682 v1
Die
Anwendung
von
Jorveza
bei
Patienten
mit
einer
schweren
Einschränkung
der
Nierenfunktion
wird
nicht
empfohlen.
Jorveza
is
not
recommended
for
use
in
patients
with
severe
renal
impairment.
ELRC_2682 v1
Mit
einer
Einschränkung
steht
dies
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
EWSA
zum
Grünbuch.
This
is
consistent
with
the
EESC
GPS,
but
one
caveat
is
needed.
TildeMODEL v2018