Translation of "Mit derselben" in English

Letztere werde ich natürlich mit derselben Überzeugung vertreten.
I will defend them all with the same enthusiasm.
Europarl v8

Warum wurde beim Recycling in der Millstream-Fabrik nicht mit derselben Sorgfalt vorgegangen?
Why was there no equivalent scrutiny of the Millstream recycling?
Europarl v8

Die vorgesehenen Beihilfen seien mit anderen Beihilfen derselben Zielsetzung nicht kumulierbar.
The planned aid could not be combined with other aid granted for the same purpose.
DGT v2019

Also gehe ich mit derselben Unruhe da ran.
So I approach it with the same trepidation.
TED2013 v1.1

Und mit derselben Technik sollten wir wahrscheinlich alles angehen.
So this same technique should probably look at all.
TED2020 v1

Sie kamen alle mit fast derselben Liste heraus.
They all come out with very much the same list.
TED2020 v1

Es seien formula_63 und formula_64 Garben auf formula_5 mit Werten in derselben Kategorie.
In this way, the category of sheaves turns into Giraud subcategory of presheaves.
Wikipedia v1.0

Später im selben Jahre filmten sie die Henley Regatta mit derselben Kamera.
Later that year, they filmed with the same camera at the Henley Regatta.
Wikipedia v1.0

Wenn nicht, werden sie mit derselben Vorrangigkeit behandelt.
Otherwise they shall have the same priority.
JRC-Acquis v3.0

Die Patienten sind mit derselben Dosis zu behandeln wie Patienten mit normaler Leberfunktion.
Treat with same doses as patients with normal hepatic function.
ELRC_2682 v1

Die NATO ringt derzeit mit derselben Frage.
And now NATO is wrestling with the same question.
News-Commentary v14

Aber online sprechen alle mit derselben Geschwindigkeit.
But online, everybody speaks at the same speed.
TED2020 v1

Robuste Systeme können mehrere Aufgaben mit derselben Struktur ausführen.
Robust systems can perform multiple tasks with the same structure.
TED2020 v1

Bremsen mit derselben Bremsidentifizierungsnummer dürfen sich im Hinblick auf die folgenden Kriterien unterscheiden:
The same brake identifier may include different brake characteristics with regard to the following criteria:
DGT v2019

Mit derselben Verordnung wurden bestimmte koreanische ausführende Hersteller von diesen ausgeweiteten Maßnahmen befreit.
By the same Regulation, certain Korean exporting producers were exempted from these extended measures.
DGT v2019

Mit derselben Verordnung stellte der Rat auch das Verfahren gegenüber Südafrika ein.
In January 2012, by Implementing Regulation (EU) No 102/2012, the Council, following an expiry review in accordance with Article 11(2) of Regulation (EC) No 1225/2009, maintained the anti-dumping duty regarding the PRC as extended to Morocco and the Republic of Korea and in Ukraine as extended to Moldova.
DGT v2019

Mit derselben Verordnung wurde ein indischer ausführender Hersteller von diesen ausgeweiteten Maßnahmen befreit.
By the same Regulation, an Indian exporting producer was exempted from these extended measures.
DGT v2019

Für jede Art der Sicherheitsverglasung sind drei Prüfungen mit derselben Belastung durchzuführen.
For each type of safety glazing, carry out three tests with the same load.
DGT v2019

Bremsen mit derselben Identifizierungsnummer weisen bei folgenden Kriterien keine Unterschiede auf:
A brake with the same identifier is a brake which does not differ with regard to the following criteria:
DGT v2019

Dieses Programm soll auch 2014 und 2015 mit jeweils derselben Summe dotiert werden.
3.1.5 The same amount is to be earmarked for the programme in 2014 and 2015.
TildeMODEL v2018

Wir haben einen Löwen mit derselben Blutgruppe wie Pharaoh.
We found a lion with the same blood type as Pharaoh.
OpenSubtitles v2018