Translation of "Mit der sache befasst" in English
Wir
haben
uns
erst
heute
Vormittag
mit
der
Sache
befasst.
We
only
took
the
matter
up
with
the
department
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
die
Kommission
darüber
entscheiden,
ob
sie
den
Europäischen
Gerichtshof
mit
der
Sache
befasst.
The
Commission
will
then
decide
whether
to
take
the
case
to
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Es
war
jedoch
von
Anfang
an
klar,
dass
die
Ergebnisse
des
Referendums
für
den
Europäischen
Gerichtshof,
der
zurzeit
mit
der
Sache
befasst
ist,
nicht
bindend
sein
würden.
However,
it
was
obvious
from
the
start
that
the
result
of
this
referendum
would
not
be
binding
for
the
European
Court
of
Justice,
which
is
currently
dealing
with
the
matter.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Überprüfung
der
Genehmigungen
nur
schleppend
vorangeht,
und
hat
daher
den
Europäischen
Gerichtshof
mit
der
Sache
befasst.
The
Commission
is
not
satisfied
with
the
pace
of
the
revision
process,
and
has
therefore
decided
to
refer
the
case
to
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Schließlich
beantragte
die
spanische
Delegation,
dass
sich
der
Ständige
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
mit
der
Sache
befasst.
The
Spanish
delegation
finally
requested
this
issue
to
be
dealt
with
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain.
TildeMODEL v2018
Kommt
Griechenland
dem
Aufforderungsschreiben
nicht
nach,
kann
die
Kommission
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
an
Griechenland
richten,
bevor
sie
den
Gerichtshof
ein
zweites
Mal
mit
der
Sache
befasst,
um
die
Verhängung
eines
Zwangsgelds
zu
beantragen.
If
Greece
fails
to
comply
with
the
letter
of
formal
notice,
the
Commission
may
send
a
reasoned
opinion
to
Greece
before
bringing
the
matter
to
the
Court
of
Justice
for
a
second
time,
seeking
the
imposition
of
a
penalty
payment.
TildeMODEL v2018
Der
High
Court
of
Justice
(England
Wales),
Chancery
Division,
der
als
Berufungsgericht
mit
der
Sache
befasst
ist,
ersucht
den
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
um
Auslegung
der
Artikel
2
Absatz
1,
4
Absätze
1
und
2
und
15
der
Sechsten
Richtlinie,
mit
der
ein
gemeinsames
Mehrwertsteuersystem
errichtet
worden
ist.
The
High
Court
(England
Wales)
(Chancery
Division),
currently
considering
these
cases
on
appeal,
seeks
an
interpretation
by
the
European
Court
of
Justice
of
Articles
2(1),
4(1),
4(2)
and
5(1)
of
the
Sixth
VAT
Directive
which
establishes
a
common
system
of
VAT.
TildeMODEL v2018
Auch
die
beiden
Notare,
die
sich
mit
der
Sache
befasst
haben,
empfinden
diese
Entwicklung
als
hanebüchen,
sind
aber
machtlos.
The
two
notary
publics
who
looked
at
this
matter
also
find
this
course
of
affairs
distressing,
but
they
are
powerless.
CCAligned v1
Hat
das
Gericht
oder
die
Verwaltungsbehörde,
die
mit
der
Sache
befasst
sind,
nicht
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
Eingang
des
Antrags
eine
Entscheidung
getroffen,
so
kann
der
Antragsteller
oder
die
zentrale
Behörde
des
ersuchten
Staates
von
sich
aus
oder
auf
Begehren
der
zentralen
Behörde
des
ersuchenden
Staates
eine
Darstellung
der
Gründe
für
die
Verzögerung
verlangen.
If
the
judicial
or
administrative
authority
concerned
has
not
reached
a
decision
within
six
weeks
from
the
date
of
commencement
of
the
proceedings,
the
applicant
or
the
Central
Authority
of
the
requested
State,
on
its
own
initiative
or
if
asked
by
the
Central
Authority
of
the
requesting
State,
shall
have
the
right
to
request
a
statement
of
the
reasons
for
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
Amtsgericht
Rostock
verpflichtet
war,
einen
ermittlungsrichterlichen
Bereitschaftsdienst
für
den
Zeitraum
einzurichten,
in
dem
die
Staatsanwältin
mit
der
Sache
befasst
war,
hat
es
dagegen
für
unmaßgeblich
gehalten.
The
Regional
Court,
however,
did
not
attach
importance
to
whether
the
Local
Court
was
obliged
to
establish
a
standby
duty
for
investigating
judges
for
the
time
in
which
the
public
prosecutor
was
concerned
with
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Nach
T
954/98
vom
9.12.1999
sind
die
Vorschriften
über
die
Ablehnung
eines
Kammermitglieds
wegen
Befangenheit
unter
Berücksichtigung
nicht
nur
des
Grundsatzes
der
Unparteilichkeit
des
Richters,
sondern
auch
des
Grundsatzes
des
gesetzlichen
Richters
so
auszulegen,
dass
zwar
einerseits
ein
der
Parteilichkeit
verdächtigtes
Kammermitglied
mit
der
Sache
nicht
befasst
wird,
andererseits
aber
verhindert
wird,
dass
eine
Partei
nach
ihrem
Belieben
und
ohne
einen
objektiv
feststellbaren
Grund
die
Zusammensetzung
einer
Kammer
ändern
kann.
According
to
T
954/98
of
9.12.1999,
the
rules
for
exclusion
from
a
board
for
partiality
should
be
interpreted
not
only
in
the
light
of
the
principle
of
judicial
impartiality,
but
also
the
principle
of
"gesetzlicher
Richter"
(i.e.
according
to
the
principle
of
"the
duly
designated
judge"),
such
that,
firstly,
a
member
whose
impartiality
was
suspect
should
not
handle
a
case,
but
secondly
that
parties
should
not
be
able
to
change
the
composition
of
boards
at
will
for
no
objective
reason.
ParaCrawl v7.1
Sind
mehrere
Finanzbehörden
zuständig,
so
entscheidet
die
Finanzbehörde,
die
zuerst
mit
der
Sache
befasst
worden
ist,
es
sei
denn,
die
zuständigen
Finanzbehörden
einigen
sich
auf
eine
andere
zuständige
Finanzbehörde
oder
die
gemeinsame
fachlich
zuständige
Aufsichtsbehörde
bestimmt,
dass
eine
andere
örtlich
zuständige
Finanzbehörde
zu
entscheiden
hat.
Where
several
revenue
authorities
have
jurisdiction,
the
revenue
authority
which
was
first
charged
with
the
matter
shall
decide
unless
the
revenue
authorities
responsible
agree
on
another
revenue
authority
responsible
or
the
common
supervisory
authority
responsible
determines
that
another
revenue
authority
with
local
jurisdiction
should
decide.
ParaCrawl v7.1
Der
Reparateur
hat
den
Monopolbeschwerdeausschuß
und
die
EG-Kommission
mit
der
Sache
befaßt.
Theiepairer
has
brought
the
matter
before
the
Monopolies
Appeal
Tribunal
andthe
EC
Commission.
EUbookshop v2
Es
ist
richtig,
daß
Ihr
Haus
erst
spät
mit
der
Sache
befaßt
worden
ist.
It
is
true
that
consultation
with
Parliament
has
only
come
about
at
a
late
date.
Europarl v8
Die
mit
der
vorliegenden
Sache
befasste
Beschwerdekammer
entnimmt
jedoch
den
Entscheidungsgründen
der
Großen
Beschwerdekammer
folgende
Aussagen:
The
Board
nevertheless
extracts
the
following
points
from
the
Enlarged
Board's
reasons:
ParaCrawl v7.1
Der
Obmann
darf
nicht
Staatsangehöriger
einer
der
Streitparteien
sein,
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
einer
dieser
Parteien
haben,
im
Dienst
einer
derselben
stehen
oder
in
anderer
Eigenschaft
mit
der
Sache
befaßt
gewesen
sein.
The
latter
shall
not
be
a
national
of
one
of
the
parties
to
the
dispute,
nor
have
his
usual
place
of
residence
in
the
territory
of
one
of
these
parties,
nor
be
employed
by
any
of
them,
nor
have
dealt
with
the
case
in
any
other
capacity.
JRC-Acquis v3.0
Sind
alle
Anhörungsbeauftragten
verhindert,
so
bestellt
das
zuständige
Mitglied
des
Kollegiums,
gegebenenfalls
nach
Rücksprache
mit
dem
Anhörungsbeauftragten,
einen
anderen,
nicht
mit
der
betreffenden
Sache
befassten
Beamten
der
Überwachungsbehörde,
der
die
Aufgaben
des
Anhörungsbeauftragten
wahrnehmen
soll.
If
no
hearing
officer
is
able
to
act,
the
competent
College
member,
where
appropriate
after
consultation
of
the
hearing
officer,
shall
designate
another
competent
Authority
official,
who
is
not
involved
in
the
case
in
question,
to
carry
out
the
hearing
officer’s
duties.
DGT v2019
Dieser
darf
weder
Staatsangehöriger
einer
der
Streitparteien
sein,
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
einer
dieser
Parteien
haben,
im
Dienst
einer
derselben
stehen
noch
in
anderer
Eigenschaft
mit
der
Sache
befaßt
gewesen
sein.
The
latter
shall
not
be
a
national
of
one
of
the
parties
to
the
dispute,
nor
have
his
or
her
usual
place
of
residence
in
the
territory
of
one
of
these
parties,
nor
be
employed
by
any
of
them,
nor
have
dealt
with
the
case
in
any
other
capacity.
TildeMODEL v2018
Sind
alle
Anhörungsbeauftragten
verhindert,
so
bestellt
das
zuständige
Kommissionsmitglied,
gegebenenfalls
nach
Rücksprache
mit
dem
Anhörungsbeauftragten,
einen
anderen,
nicht
mit
der
betreffenden
Sache
befassten
Kommissionsbeamten,
der
die
Aufgaben
des
Anhörungsbeauftragten
wahrnehmen
soll.
If
no
hearing
officer
is
able
to
act,
the
competent
member
of
the
Commission,
where
appropriate
after
consultation
of
the
hearing
officer,
shall
designate
another
competent
Commission
official,
who
is
not
involved
in
the
case
in
question,
to
carry
out
the
hearing
officer’s
duties.
DGT v2019
In
Spanien
hat
die
Wettbewerbsbehörde
einen
Monat
Zeit,
um
zu
ermitteln,
ob
das
Wettbewerbsgericht
mit
der
Sache
befaßt
werden
soll.
In
Spain,
the
Spanish
Department
of
Competition
has
one
month
to
decide
whether
or
not
to
seize
the
Tribunal
for
Competition
affairs.
TildeMODEL v2018
Bleibt
eine
Reaktion
aus,
wird
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
mit
der
Sache
befaßt,
und
im
Falle
einer
Entscheidung
zugunsten
der
Kommission
haben
die
Mitgliedstaaten
den
Bestimmungen
des
Urteils
Folge
zu
leisten.
Otherwise
the
matter
will
be
referred
to
the
Court
of
Justice
of
the
Communities
and
if
judgment
is
for
the
Commission,
the
Member
States
have
to
comply
with
the
terms
of
the
judgment.
TildeMODEL v2018