Translation of "Mit der erwartung" in English
Aber
es
ist
untrennbar
verbunden
mit
der
Erwartung
an
politische
und
wirtschaftliche
Reformen.
But
it
is
inextricably
linked
to
the
expectation
of
political
and
economic
reform.
ParaCrawl v7.1
Das
Format
mit
den
Erwartung
der
Gruppe
abzustimmen
ist
also
der
Schlüssel.
Thus
matching
your
format
with
the
expectation
of
the
group
is
key.
ParaCrawl v7.1
Musik
für
jedes
Spiel
auch
mit
der
Erwartung
der
Anerkennung
abgestimmt.
Music
for
each
game
also
matched
with
the
expectation
of
recognition.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
außerdem
mit
großer
Erwartung
der
Grundrechtscharta
der
Europäischen
Union
entgegen.
I
am
looking
further
ahead
with
great
expectation
to
the
European
Union's
Fundamental
Charter
of
Rights.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
mit
der
Erwartung
eines
Kindes
Hoffnung.
We
must
hope
with
the
expectation
of
a
child.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Zufriedenheit
ist
eng
mit
der
Erwartung,
im
Zusammenhang
mit.
The
term
satisfaction
is
closely
related
to
expectation.
ParaCrawl v7.1
Spot-Silber
Einkäufe
werden
in
der
Regel
mit
der
Erwartung
der
künftigen
Preiserhöhung.
Spot
silver
purchases
are
usually
made
with
the
expectation
of
future
increase
in
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Lesungen
füllen
die
Kirche
mit
der
Erwartung
des
unvergleichlichen
Festes.
The
reading
fills
already
the
church
with
the
anticipation
of
this
incomparable
Feast.
ParaCrawl v7.1
Fangen
Sie
nie
mit
der
Erwartung
an
zu
gewinnnen.
Never
go
in
expecting
to
win.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Technik
mit
der
Erwartung
eingebaut,
dass
wir
Energie
sparen.
We
installed
the
technology
expecting
to
save
energy.
ParaCrawl v7.1
Man
sagt
diese
Gebete
mit
der
Erwartung
der
Erfüllung
weltlicher
Bedürfnisse
oder
Wünsche.
This
type
of
prayer
is
said
with
the
expectation
of
fulfilment
of
some
worldly
requirement.
ParaCrawl v7.1
Genuss
beginnt
bereits
mit
der
Erwartung.
Pleasure
begins
with
expectations.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
mit
der
Erwartung
gemacht,
dass
es
Asche
Grube
der
Box.
This
is
done
with
the
expectation
that
it
ash
pit
of
the
box.
ParaCrawl v7.1
Das
Streben
zu
Uns
ist
gewöhnlich
mit
der
Erwartung
einer
Belohnung
verbunden.
Striving
toward
Us
is
often
tainted
by
a
proportionate
expectation
of
reward.
ParaCrawl v7.1
Es
ersetzt
alle
anderen
Symbole
im
Spiel
mit
der
Erwartung
des
Drachen-symbol.
It
will
replace
all
the
other
symbols
in
the
game
with
the
expectation
of
the
dragon
symbol.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
mit
großer
Erwartung
der
Antwort
der
Kommission
zu
den
gestellten
Fragen
entgegen.
Mr
President,
we
anxiously
await
the
Commission's
response
to
this
question.
Europarl v8
Ich
bin
mit
der
Erwartung
zur
heutigen
Sitzung
gekommen,
daß
heute
abgestimmt
wird.
I
came
to
this
sitting
on
the
understanding
that
we
were
here
to
vote.
Europarl v8
Und
wir
wurden
Eltern
mit
der
Erwartung,
dass
unser
Leben
so
aussehen
würde.
And
we
went
into
parenting
expecting
our
lives
to
look
like
this.
TED2020 v1
Ich
kam
nicht
mit
der
Erwartung
her,
dass
Sie
sich
in
meine
Arme
werfen.
Nerys,
I
didn't
come
here
expecting
you
to
throw
yourself
into
my
arms.
OpenSubtitles v2018
Ein
Date
am
Valentinstag
geht
mit
der
Erwartung
einer
anhänglichen
Begleitung
und
wahrscheinlich
Sex
einher.
A
date
on
Valentine's
Day
comes
with
the
expectation
of
affectionate
companionship
and
probably
sex.
OpenSubtitles v2018
Hinter
den
Ängsten
und
Sorgen,
die
mit
der
Erwartung
des
ersten
Treffens
verbunden
waren.
Behind
the
anxieties
and
concerns
that
were
associated
with
the
expectation
of
the
first
meeting.
ParaCrawl v7.1
All
unsere
Ausrüstung
wird
mit
der
Erwartung
einer
langen
und
gnadenlosen
Ausbeutung
unter
extremen
Bedingungen
entwickelt.
All
our
equipment
is
developed
with
the
expectation
of
long
and
merciless
exploitation
in
extreme
conditions.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
mit
der
Reform
die
Erwartung
verbunden,
daß
Empfängerzahlen
und
Ausgaben
zurückgehen
würden.
Thus,
it
was
expected
that
the
number
of
recipients
and
the
volume
of
expenditures
will
decrease.
ParaCrawl v7.1