Translation of "Mit besatzung" in English

Es war die erste Mission mit einer fünfköpfigen Besatzung.
This was the second flight for the Orbiter Challenger and for the first mission with a 5-person crew.
Wikipedia v1.0

Die drei Skylab-Astronauten würden zusteigen und das Raumschiff mit fünf Mann Besatzung zurückkehren.
It used a modified Apollo Command Module that could be launched with a crew of two and return a crew of five.
Wikipedia v1.0

Dadurch war Portugal von der französischen Besatzung mit Ausnahme der Grenzfestung Almeida befreit.
This finally freed Portugal from French occupation except for the fortress of Almeida, near the frontier.
Wikipedia v1.0

Für Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung ist seit jeher der Flaggenstaat zuständig.
Questions of manning have traditionally been the responsibility of the flag States.
TildeMODEL v2018

Sie nehmen jetzt die Besatzung mit.
They're taking off the crew now.
OpenSubtitles v2018

Es sind jetzt 7 Raumschiffe mit 60 Mann Besatzung verschwunden.
There are now 7 ships with 60 people aboard who haven't ...
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als ob sie mit der ganzen Besatzung untergegangen ist!
I'm thinking she went down with all hands.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich esse immer mit der Besatzung.
No, I never eat until the crew eats.
OpenSubtitles v2018

Es ist das gestohlene Raumschiff Aurora mit sechs Mann Besatzung.
It is definitely the stolen space cruiser, captain. The Aurora. I read six aboard.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit der Besatzung?
But what about a crew?
OpenSubtitles v2018

In derselben Situation befindet sich ein Ausflugsdampfer mit drei Mann Besatzung.
A pleasure boat with a crew of three is in the same situation.
OpenSubtitles v2018

Ob ich mit der Besatzung spreche?
Am I talking to the Occupation?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Problem mit der Besatzung.
We got a problem with the crew.
OpenSubtitles v2018

Wir mieten uns ein Schiff, mit Besatzung und Skipper.
We'll rent a boat, with crew and captain.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise chartert man ein Schiff mit Besatzung.
But you don't know... Normally a ship is chartered with a crew.
OpenSubtitles v2018

Die Voyager ist ein reales Schiff mit realer Besatzung.
Voyager is a real ship, manned by real people.
OpenSubtitles v2018

Dieses Schiff wurde vor 20 Jahren mit Besatzung vernichtet.
But that cruiser was destroyed with all hands over 20 years ago.
OpenSubtitles v2018

Vier der angegriffenen U-Boote wurden mit ihrer gesamten Besatzung versenkt.
One destroyer escort was sunk, with the loss of most of her crew.
Wikipedia v1.0

Ich pflege zwar engen Kontakt mit Mitgliedern Ihrer Besatzung, aber...
If you mean my socialising with the members of the crew...
OpenSubtitles v2018

Wäre es mit einer erfahrenen Besatzung nicht einfacher?
Wouldn't it be easier to put an experienced crew back on the ship?
OpenSubtitles v2018

Betrieben werden die Schiffe mit einer Besatzung von 20 Personen.
Each vessel in the series is operated by a crew of 20.
WikiMatrix v1

Alle Flugzeuge flogen mit Zwei-Mann-Besatzung, Pilot und Passagier oder Mechaniker.
All planes flew with two-men crews, pilot and passenger or mechanic.
WikiMatrix v1

Am 4. Mai verließ sie Antigua mit vier Mann Besatzung an Bord.
She left Antigua on May, 4 with a crew of four men on board.
WikiMatrix v1