Translation of "Mit berücksichtigen" in English
Und
deswegen
bitte
ich
Sie,
das
mit
zu
berücksichtigen.
It
is
for
that
reason
that
I
ask
you
also
to
take
this
into
account.
Europarl v8
Dürfen
wir
diesen
Aspekt
mit
berücksichtigen?
Can
we
bear
that
in
mind?
Europarl v8
Der
Ecofin-Rat
und
der
Ministerrat
haben
jedoch
noch
weiterreichende
Aspekte
mit
zu
berücksichtigen.
But
there
are
other
wider
considerations
that
the
Ecofin
Council
and
the
Council
of
Ministers
must
take
into
account.
Europarl v8
Diese
Leitlinien
sollten
die
Bedürfnisse
von
Familien
mit
Kindern
berücksichtigen.
Those
guidelines
should
take
into
account
the
demands
of
families
with
children.
Europarl v8
Dies
müssen
wir
immer
mit
berücksichtigen.
We
must
bear
this
in
mind
at
all
times.
Europarl v8
Diese
Überlegungen
müssen
wir
genauso
mit
einbeziehen
und
berücksichtigen.
We
must
also
include
these
matters
and
give
them
equal
consideration.
Europarl v8
Das
müssen
wir
doch
mit
berücksichtigen.
This
is
something
that
we
must
also
take
into
account.
Europarl v8
Daher
ist
das
letztgenannte
Ziel
bei
der
Umsetzung
sämtlicher
Programmaktivitäten
mit
zu
berücksichtigen.
All
the
previous
objectives
will
therefore
take
this
last
objective
into
account,
which
will
be
implemented
in
all
the
programme’s
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dieses
Urteil
bei
der
Anrufung
des
Gerichtshofs
mit
berücksichtigen.
The
Commission
will
take
this
ruling
into
account
when
drafting
the
applications
to
the
Court.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt,
dass
man
den
Preisverfall
bei
Dienstleistungen
mit
berücksichtigen
muss.
Furthermore,
account
also
has
to
be
taken
of
the
decline
in
prices
in
the
service
sector.
TildeMODEL v2018
Auch
das
müssen
wir
bei
unseren
Bemühungen
um
ein
Abkommen
mit
Kanada
berücksichtigen.
Let
us
remember
this
in
our
steadfast
search
for
an
agreement
with
Canada.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sollte
diese
Vor
schläge
bei
der
Ausarbeitung
künftiger
Verordnungen
mit
berücksichtigen.
The
Commission
should
take
these
proposals
into
consideration
when
drawing
up
future
regulations.
tions.
EUbookshop v2
Er
bekannte
sich
schuldig
und
bat,
weitere
27
Vergehen
mit
zu
berücksichtigen.
He
pleaded
guilty
and
asked
for
27
other
offences
to
be
taken
into
account.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
daher
den
Herrn
Kommissar,
diesen
Aspekt
mit
zu
berücksichtigen.
Against
that
background
I
really
do
not
see
how
anyone
can
say,
first,
that
we
are
acting
without
a
mandate,
or
secondly
that
we
should
take
special
measures.
EUbookshop v2
Die
bisher
bekannten
Filterstrukturen
mit
kurzer
Periodenlänge
berücksichtigen
diese
Phasenverschiebung
jedoch
nicht.
However,
the
filter
structures
of
short
period
length
known
thus
far
do
not
take
this
phase
displacement
into
account.
EuroPat v2
Die
Flächenanteile
des
Deckbandes
sind
hier
mit
zu
berücksichtigen.
The
surface
parts
of
the
cover
band
are
also
to
be
taken
into
consideration
here.
EuroPat v2
Dieses
Problem
muß
die
Ge
meinschaft
in
ihren
Beziehungen
mit
diesen
Drittländern
berücksichtigen.
We
think
it
is
much
more
impor
tant,
at
least
in
the
Commission's
judgment,
to
grant
aid
for
the
development
of
those
regions.
EUbookshop v2
Wir
müssen
das
neue
Bewußtsein
für
Umweltprobleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Energieverbrauch
berücksichtigen.
The
Commission
must,
of
course,
maintain
its
position
on
the
parts
of
the
report
which
reflect
a
different
legal
or
substantive
approach
from
its
own.
EUbookshop v2
Ein
wichtiger
Aspekt,
den
werde
ich
mit
Sicherheit
auch
berücksichtigen.
Yeah,
well,
I
will
certainly
take
that
under
advisement.
OpenSubtitles v2018