Translation of "Mit begleitung" in English

Dies trifft insbesondere auf Gesundheitsleistungen mit sozialer Begleitung zu.
This is particularly the case where health services with social support are concerned.
Europarl v8

Bach gestaltet den Text als Arioso mit einer pulsierenden Begleitung der Streicher.
Bach sets the text as an "evocative arioso with a pulsating string accompaniment".
Wikipedia v1.0

Tschernomor mit Begleitung erscheint, es werden Tänze aufgeführt.
Chernomor with his retinue arrives; dances are performed.
Wikipedia v1.0

Die FRA sollten ausdrücklich mit der Begleitung eines solchen Mechanismus beauftragt werden.
The FRA should explicitly be given the mandate to assist such a mechanism.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz geht selbstredend mit einer intensiveren Begleitung einher.
Typically, this will be backed up with an enhanced approach to monitoring.
TildeMODEL v2018

Apropos, warum hast du Ophelia mit Begleitung eingeladen?
Uh, which reminds me, why did you tell Ophelia to bring a date?
OpenSubtitles v2018

Ich aß mit Begleitung zu Abend.
I ate dinner with a companion.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht mit so wenig Begleitung allein reisen lassen.
I will not allow you to travel the countryside with so few men.
OpenSubtitles v2018

Er sollte nicht ohne anwaltliche Begleitung mit ihr sprechen.
He shouldn't talk to her without legal present.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in Begleitung mit dieser Dr. Hart?
You here on a date with that, uh, Dr. Hart?
OpenSubtitles v2018

Schau dich an, mit königlicher Begleitung unterwegs.
Look at you, rolling with royalty.
OpenSubtitles v2018

Hey, Mom, Bob ist gerade mit seiner Begleitung Lisa angekommen.
Hey, mom, Bob just arrived with his date, Lisa.
OpenSubtitles v2018

Er wird zurück kommen ... mit Begleitung.
He'll be back... with company.
OpenSubtitles v2018

Hier können Sie sich mit Ihrer Begleitung für die Teilnahme registrieren.
Here you can register with your companion for participation.
CCAligned v1

Auf deine persönliche innere Reise mit professioneller Begleitung gehen.
Go on your individual inner journey with professional guidance and leadership.
CCAligned v1

Dazu bieten wir Ihnen das perfekte Basislager mit dazugehöriger professioneller Begleitung.
To this end Innergy offers the perfect home base with the appropriate professional support.
ParaCrawl v7.1

Das Festival verläuft mit Begleitung von Liedern und Tänzen.
The festival is accompanied with dances, songs and different events.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang wurde das Wuppertal Institut mit der wissenschaftlichen Begleitung beauftragt.
The Wuppertal Institute was engaged to give scientific advice.
ParaCrawl v7.1

Ergänzender Text: Musikstücke gespielt von Soloinstrumenten mit oder ohne Begleitung.
Supplementary text: Musical pieces played by solo instruments with or without accompaniment.
CCAligned v1

Lassen Sie sich von einem Mountainbike in Begleitung mit elektrischer Unterstützung versucht.
Be tempted by a mountain biking in accompaniment with electric assistance.
CCAligned v1