Translation of "Mit auf die reise nehmen" in English
Ich
erlaube
Lisa,
zwei
meiner
Puppen
mit
auf
die
Reise
zu
nehmen.
I'm
letting
Lisa
take
two
of
my
dolls
with
her
on
the
trip.
-
Are
you?
OpenSubtitles v2018
Beteiligte
mit
auf
die
Reise
nehmen.
Take
everyone
on
a
journey.
CCAligned v1
Die
Mitarbeitenden
mit
auf
die
Reise
nehmen
—
Take
the
employees
with
you
on
the
journey
—
CCAligned v1
Möchten
Sie
Ihr
Fahrrad
mit
auf
die
Reise
nehmen?
Do
you
want
to
take
your
bicycle
with
you?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mehr
Gepäck
mit
auf
die
Reise
nehmen.
I
would
like
to
travel
with
more
baggage.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sportgepäck
mit
auf
die
Reise
nehmen.
I
would
like
to
travel
with
sports
baggage.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Sondergepäck
aller
Art
mit
auf
die
Reise
nehmen.
You
can
take
all
kinds
of
special
baggage
with
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
alle
etwas
nützliches
mit
auf
die
Reise
nehmen.
Each
of
them
should
take
with
him
something
useful
for
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihren
Hund
mit
auf
die
Reise
nehmen?
Do
you
want
to
bring
your
dog
with
you?
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
das
Anlass,
diese
Karte
mit
auf
die
nächste
Reise
zu
nehmen...
Perhaps
this
will
be
the
reason
for
taking
this
card
with
me
on
my
next
trip...
ParaCrawl v7.1
Perfekt
für
das
Training
zu
Hause
oder
mit
ihnen
auf
die
Reise
zu
nehmen.
Perfect
for
training
at
home
or
to
take
with
them
on
the
trip
.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
das
Anlass,
diese
Karte
mit
auf
die
nächste
Reise
zu
nehmen
…
Perhaps
this
will
be
the
reason
for
taking
this
card
with
me
on
my
next
trip
…
ParaCrawl v7.1
Traue
Dich
daher
selbst
einmal,
Deine
Station
mit
auf
die
Reise
zu
nehmen.
Trust
you
therefore
once,
to
take
also
your
station
on
a
journey.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
Linsen
herausnehmen,
genug
Lösungen
und
Augentropfen
mit
auf
die
Reise
nehmen.
The
best
is
to
remove
the
lenses
and
to
take
enough
solutions
and
eye
drops
with
you.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
noch
den
Tipp
geben,
gute
Schuhe
mit
auf
die
Wien-Reise
zu
nehmen.
Finally,
I
would
like
to
give
a
further
tip
that
is
to
take
some
good
shoes
to
the
trip
to
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Trauen
Sie
sich
daher
selbst
einmal,
Ihre
Station
mit
auf
die
Reise
zu
nehmen.
Trust
you
therefore
once,
to
take
also
your
station
on
a
journey.
ParaCrawl v7.1
Ihren
Reiseführer
können
Sie
mit
auf
die
Reise
gedruckt
nehmen
oder
im
Notebook
mit
sich
führen.
You
can
print
your
guide
to
have
it
with
you
during
the
travel
or
you
can
carry
it
with
you
in
your
notebook.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Menschen
in
Europa
die
Vorteile
der
Gemeinschaft
näher
bringen
und
sie
mit
auf
die
Reise
nehmen.
We
have
to
bring
the
benefits
of
Europe
to
the
people
of
Europe
and
take
the
people
with
us.
Europarl v8
Seit
2004
ist
es
mit
dem
europäischen
Reisepass
für
Haustiere
für
den
Besitzer
viel
leichter
geworden,
seine
Haustiere
überall
in
Europa
mit
auf
die
Reise
zu
nehmen.
Since
2004,
the
European
pet
passport
has
made
it
much
easier
for
pets
to
travel
with
their
owners
throughout
Europe.
EUbookshop v2
Respekt
vor
unternehmerischer
Leistung,
Wertschätzung
für
unser
Gegenüber
und
die
Fähigkeit,
Teams
und
Organisationen
„mit
auf
die
Reise“
zu
nehmen.
Respect
for
business
achievements,
respect
for
our
counterparts
and
the
ability
to
take
teams
and
organisations
with
us
on
the
journey.
CCAligned v1
Zusammengeklappt
nimmt
es
nicht
viel
Platz
in
Anspruch
und
ist
leicht,
so
dass
Sie
alles
problemlos
mit
auf
die
Reise
nehmen
können.
After
folding,
the
whole
does
not
take
up
much
space
and
is
light,
so
you
can
easily
take
everything
with
you
on
your
journey.
ParaCrawl v7.1
Dürften
nicht
auch
wir
eine
Ehefrau
mit
auf
die
Reise
nehmen,
wie
es
die
anderen
Apostel
tun,
die
Brüder
des
Herrn
und
auch
Petrus?
Have
we
no
right
to
take
along
a
wife
who
is
a
believer,
even
as
the
rest
of
the
apostles,
and
the
brothers
of
the
Lord,
and
Cephas?
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
einen
Ort
zu
geben
und
auch
um
andere
mit
auf
die
Reise
zu
nehmen,
startete
er
1995
sein
Museums-Projekt.
It
was
to
give
these
items
a
home
and
to
take
others
with
him
on
his
journeys
that
he
started
his
museum
project
in
1995.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinere
Größe
der
Tasche
macht
sie
perfekt,
um
mit
ihnen
auf
die
Reise
zu
nehmen,
zur
Schule
oder
Arbeit.
The
smaller
size
of
the
bag
makes
it
perfect
to
take
with
them
on
the
trip,
to
school
or
work.
ParaCrawl v7.1
In
Kürze
beginnt
die
Reisesaison
wieder
und
so
mancher
fragt
sich,
ob
er
wirklich
das
schwere
alte
Stativ
mit
auf
die
Reise
nehmen
sollte,
das
seit
Jahren
ungenutzt
in
der
Weiterlesen
…
Soon
the
rice
season
will
begin
again,
and
many
wonder
whether
he
should
really
take
the
heavy
old
tripod
on
the
trip,
which
has
been
unused
for
years
in
the
Read
More
…
CCAligned v1
Das
hindert
sie
nicht
daran,
ihre
Musikinstrumente
mit
auf
die
Reise
zu
nehmen:
Tin
Whistle,
Mandoline,
Ziehharmonika,
Konzertina,
sowie
Töpfe
und
Pfannen
für
die
Percussion.
This
didn’t
stop
them
from
bringing
along
their
musical
instruments
for
the
journey:
tin
whistle,
mandolin,
harmonica,
concertina
and
pots
and
pans
for
percussion.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
alleine
auf
die
Tour
gehen
oder
Ihre
Familie
und
Freunde
mit
auf
die
Reise
nehmen
liegt
bei
Ihnen.
Whether
you
go
alone
on
the
tour
or
take
your
family
and
friends
with
you
on
the
trip
is
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Kinder
mit
auf
die
Reise
nehmen
gibt
es
für
sie
auch
umfassende,
interaktive
Bereiche
-
das
AWM
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
es
die
Geschichte
faszinierend
macht
ohne
die
Schwere
der
Ereignisse,
an
die
es
erinnert,
zu
verharmlosen.
If
you
have
kids
along
for
the
ride,
there
are
immersive,
interactive
areas
for
them
too
-
the
AWM
excels
at
making
history
fascinating
without
ever
diminishing
the
gravity
of
the
events
it
commemorates.
ParaCrawl v7.1
Lasst
Euch
von
"Rootstock",
dem
neuen
Album
der
texanischen
Ureinwohner
CRYPT
TRIP,
mit
auf
die
Reise
nehmen.
Take
a
trip
with
"Rootstock",
the
new
album
from
the
Texas
natives
Crypt
Trip.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
euch
mit
auf
die
Reise
nach
Afrika
nehmen,
so
wie
ihr
es
vorher
noch
nie
erlebt
habt.
We
want
to
take
you
on
a
journey
to
africa
like
you've
never
seen
it
before.
ParaCrawl v7.1