Translation of "Mit anschlag" in English

Family Man bevorzugt den Finger-Anschlag gegenüber dem Anschlag mit Plektrum.
I have had help and influences from other people, but I have to give it mostly to Family Man.
Wikipedia v1.0

Sie stehen in Verbindungen mit dem Anschlag auf die Brücke in Millheim.
We believe they have some connection mit the assault on the Millheim bridge.
OpenSubtitles v2018

Der Islamische Staat droht mit einem Anschlag auf eine europäische Stadt.
The Islamic State is threatening to hit a European city.
OpenSubtitles v2018

Einen Anschlag mit vier Toten letzte Woche schreibt man...
A hit that left four dead last week is being blamed on...
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie noch mit einem Anschlag?
You still think there's gonna be an attack?
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, diese Männer hatten etwas mit dem Anschlag zu tun?
Do you really think these men could be linked somehow to the bombing?
OpenSubtitles v2018

Er bringt Euch mit dem Anschlag in Verbindung.
It implicates you in the attempt to murder the Queen.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Millionen mit dem Anschlag gemacht, genau wie Conrad.
You made millions off of that bombing just like Conrad.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mit dem Anschlag auf Sam Hunters Leben nichts zu tun.
I had nothing to do with the attempt on Sam Hunters life'
OpenSubtitles v2018

Die haben einen Anschlag mit RDX geplant.
They're preparing for some kind of attack involving RDX.
OpenSubtitles v2018

Und was machen wir mit dem Anschlag auf mich?
Now what about my assault?
OpenSubtitles v2018

Es soll doch ein Anschlag mit Nervengas sein.
This is supposed to be a nerve-gas attack.
OpenSubtitles v2018

Abu Jandal hat Sie in Verbindung mit dem Anschlag gebracht.
Abu Jandal It has in connection with the stopper brought .
OpenSubtitles v2018

Jemand in der Organisation hat womöglich mit dem Anschlag zu tun.
There may be an element, inside the agency, involved with the hit on Palmer.
OpenSubtitles v2018

Wer hat dich mit dem Anschlag beauftragt?
Who told you to hit CTU today?
OpenSubtitles v2018

Meine Leute hatten mit diesem Anschlag nichts zu tun.
I assure you, Ambassador, my people had nothing to do with this attack.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Dinge, die mit dem Anschlag zu tun haben.
I want to ask you some questions about to the attack.
OpenSubtitles v2018

Die Handschrift ist identisch mit der vom Anschlag auf die Kaserne.
The signature's identical to that used in the army barracks.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Beweise, die Syrranniten mit dem Anschlag in Verbindung bringen?
Is there any evidence connecting Syrrannites to the bombing?
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Anschlag soll der Konsolidierungs- und Wiederaufbauprozess in Afghanistan destabilisiert werden.
This attack sought to destabilise the consolidation and reconstruction process under way in Afghanistan.
Europarl v8

Sie wurde durch einen Anschlag mit ihrer gesamten Familie getötet.
She was killed in a suicide attack with her entire family.
Wikipedia v1.0

Die Tat gilt als erster islamistisch motivierter Anschlag mit Todesopfern in Deutschland.
This incident is considered to be the first successful assassination in Germany with an Islamist background.
Wikipedia v1.0

Es muß mit einem Anschlag gerechnet werden.
Of course, there is concern of a possible assassination attempt.
OpenSubtitles v2018

Es wurden 20 Personen im Zusammenhang mit dem Anschlag festgenommen.
Almost 20 people have been arrested in connection with the violence.
WikiMatrix v1