Translation of "Mit muße" in English
Nachdem
er
mich
lange
mit
Muße
betrachtet
hatte,
sagte
er:
Having
considered
me
at
leisure,
he
said--
Books v1
Mit
Muße
erschaffen
sich
Junge
und
Junggebliebene
fortan
im
Bastelzimmer
wunderbare
Landschaften.
Young
and
young
at
heart
have
since
then
leisurely
created
wonderful
landscapes
in
the
hobby
room.
ParaCrawl v7.1
Der
neugierige
Student
benutzte
dies,
um
einige
Augenblicke
die
Zelle
mit
Muße
auszukundschaften.
The
inquisitive
scholar
took
advantage
of
this
circumstance
to
examine
the
cell
for
a
few
moments
at
his
leisure.
Books v1
Was
bedeutet,
Sie
verschwinden,
gehen
zurück
zu
Boyd
und
dann
werden
Sie
zwei
Ihre
Muße
mit
Danny
haben.
Meaning,
you
go
loose,
then
you
go
back
to
Boyd,
and
the
two
of
you
settle
up
with
Danny
at
your
leisure.
OpenSubtitles v2018
Jeep-Safaris
kann
Spaß
machen,
weil
das
Tempo
variiert,
seine
Bedürfnisse
anzupassen,
und
die
Verpackung
in
den
Tagen
der
schnellen
Reisen
mit
Muße
Lagern.
Jeep
safaris
can
be
fun
because
the
pace
can
be
varied
to
suit
one’s
needs,
and
packing
in
days
of
fast
travelling
with
leisure
camps.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Reiseroute
werden
Sie
mit
Muße
bewältigen,
und
verbunden
mit
unserem
hervorragenden
Service
wird
Ihr
Urlaub
eine
unvergessliche
Erfahrung.
We
believe
in
a
leisurely
itinerary
and
superior
service,
resulting
in
an
unforgettable
experience.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Uhrmacherei
sind
die
tickenden
Kunstwerke
also
in
kompetenten
und
ruhigen
Händen,
die
sich
mit
Muße
und
Geduld,
Genauigkeit
und
Hingabe
ihrer
Pflege
und
Reparatur
widmen.
In
our
watchmaking
workshop,
the
ticking
works
of
art
are
in
capable,
steady
hands,
dedicated
to
the
care
and
repair
of
your
watches,
working
with
ease,
patience,
precision
and
dedication.
CCAligned v1
Manche
Steigung
wird
Sie
vielleicht
mal
kurz
aus
dem
Sattel
holen,
doch
mit
Muße
und
Zeit
werden
Sie
die
kurzen
Strecken
sicherlich
erfolgreich
meistern.
Some
slope
might
get
you
shortly
out
of
the
saddle,
but
with
leisure
and
time
you
will
surely
master
the
short
distances
uphill.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
muss
auch
die
Mitarbeiter
mit
Zeit
und
Muße
haben,
die
sich
damit
eingehend
befassen",
so
Buschhaus
weiter.
But
one
should
also
have
staff
with
time
to
deal
with
it
in
detail",
continues
Buschhaus.
ParaCrawl v7.1
Ein
biologisches
Beispiel
für
die
tiefgründige
Kreativität
von
Trance-Geschehen
ist
die
in
Liebe
und
mit
Muße,
jenseits
der
bloßen
Triebabfuhr,
bewußt
vollzogene
geschlechtliche
Vereinigung.
A
biological
example
for
the
profound
creativity
of
trance
happenings
is
the
sexual
union
when
enacted
consciously
and
leisurely
in
love
far
beyond
mere
physical
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Die
Gardarener
feierten
auch
in
den
berühmten
heißen
Quellen
im
darunter
gelegenen
Tal,
woraufhin,
so
schrieb
Strabo,
sie
zu
den
„kühleren
Höhen
der
Stadt
zurückkehrten,
um
ihre
Muße
mit
Theateraufführungen
zu
trösten“.
The
Gadarenes
also
reveled
in
the
famous
hot
springs
in
the
valley
below,
after
which,
wrote
Strabo,
they
returned
to
‘the
cooler
heights
of
the
city,
solacing
their
leisure
with
plays
performed
in
the
theatres.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
mich
kaum
etwas
(Ent-)Spannenderes,
als
mich
mit
meinem
hervorragenden
Team
ins
Labor
zurückzuziehen,
um
mit
Muße
das
nächste
herausfordernde
Experiment
auszutüfteln.
There
is
hardly
anything
more
exciting
for
me
than
to
retreat
to
the
lab
with
my
outstanding
team
in
order
to
think
up
our
next
challenging
experiment
at
our
leisure.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
ein,
sich
zu
entspannen,
Ihre
Zeit
mit
Ruhe
und
Muße
zu
verbringen,
bei
uns
Abstand
vom
Alltag
zu
gewinnen.
We
invite
you
to
relax,
spend
your
time
in
rest
and
leisure,
and
simply
switch
off.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
gäbe
es
genug
in
dieser
konvertierten
Gesellschaft,
da
die
Frauen
ein
viel
geringeres
Bildungsbudget
abgriffen,
daheim
blieben,
keine
Arbeitplätze
wegnähmen,
und
dank
Saudi-Arabischer
Geldgeber
die
berufstätigen
Männer
auch
mit
auskömmlichen
Gehältern
versorgt
würden,
so
dass
sie
nach
Arbeitsschluss
mit
aller
Muße
ihre
ausgeruhten
Ehefrauen
verwöhnen
und
genießen
konnten.
There
would
be
more
than
enough
work
in
this
converted
society,
since
women
would
need
far
less
money
for
their
education,
stay
at
home,
not
take
away
jobs
and
–
thanks
to
Arabian
money
sources
–
the
working
men
would
also
be
supplied
with
fair
incomes;
which
means
that,
after
work,
they
could
enjoy
and
let
themselves
be
pampered
by
their
rested
wives
at
leisure.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
können
Sie
in
diesem
pittoresken
Ort
noch
mit
Muße
alle
Highlights
genießen:
die
kleinen
geschmückten
Gassen,
die
imposante
Burganlage
und
die
durchgängig
erhaltene
Stadtmauer,
auf
der
sich
die
historische
Stadt
komplett
umrunden
lässt.
If
the
crowds
of
visitors
have
left
the
picturesque
place
in
the
evening,
you
can
still
enjoy
all
the
highlights
with
leisure:
the
small
decorated
streets,
the
imposing
castle
complex,
the
idyllic
mountain
panorama
and
the
preserved
city
wall,
on
which
the
historic
city
can
be
completely
surrounded.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ein
Auto
mieten,
um
Bangkok
mit
Muße
zu
erkunden
oder
Sie
nutzen
den
Fax-
und
Kopierservice.
Guests
may
rent
a
car
to
explore
Bangkok
at
leisure
or
make
use
of
the
fax
and
photocopying
services.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1918
wurde
er
nach
München
versetzt,
um
sich
mit
mehr
Muße
seinen
Spinoza-Forschungen
hingeben
zu
können.
In
the
year
1918
he
was
shifted
to
Munich,
to
be
able
to
devote
himself
with
more
leisure
to
his
Spinoza
research.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Reisegeschwindigkeit
von
lockeren
5
bis
7
Knoten
(10
–
13
km/h)
gleiten
Sie
durch
die
Landschaft
und
können
mit
Muße
die
Umgebung
genießen.
At
a
relaxed
cruising
speed
of
5-7
knots
(10-13
km/hour),
you
will
slide
through
the
countryside
–
with
all
the
time
in
the
world
to
enjoy
it.
ParaCrawl v7.1
Schwanzmeisen
bleiben
nicht
sehr
dauerhaft
an
einer
Stelle,
so
dass
man
sie
mit
Muße
beobachten
könnte,
aber
sie
sind
nicht
menschenscheu.
Long-tailed
tits
don't
stay
particularly
permanently
in
a
place
so
that
they
might
be
watched
at
leisure
but
they
are
not
shy
of
humans.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Besucherströme
am
Abend
den
pittoresken
Ort
verlassen
haben,
können
Sie
noch
mit
Muße
alle
Highlights
genießen:
die
kleinen
geschmückten
Gassen,
die
imposante
Burganlage,
das
idyllische
Berg-Panorama
und
die
durchgängig
erhaltene
Stadtmauer,
auf
der
sich
die
historische
Stadt
komplett
umrunden
lässt.
If
the
crowds
of
visitors
have
left
the
picturesque
place
in
the
evening,
you
can
still
enjoy
all
the
highlights
with
leisure:
the
small
decorated
streets,
the
imposing
castle
complex,
the
idyllic
mountain
panorama
and
the
preserved
city
wall,
on
which
the
historic
city
can
be
completely
surrounded.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
einen
Moment
der
Muße
mit
dem
eleganten
und
luxuriösen
Geschirr,
das
ästhetisch
äußerst
ansprechend
ist
und
angenehme
Abende
gewährleistet.
Enjoy
a
moment
of
leisure
with
a
sophisticated
space
in
your
table
with
an
aesthetic
appeal
to
ensure
pleasant
night's.
ParaCrawl v7.1