Translation of "Mir ein angebot machen" in English
Ihr
habt
versprochen,
mir
ein
Angebot
zu
machen.
You
were
going
to
put
a
proposition
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mir
ein
Angebot
machen
können.
And
if
you
wanted
it,
you
could
have
made
an
offer.
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
mir
ein
Angebot
machen?
Are
you
making
me
a
proposition?
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ
aus
New
Orleans
will...
mir
ein
schriftliches
Angebot
machen.
A
man
from
New
Orleans
wanted
to
show
me
a
written
offer.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
ein
Angebot
machen?
Maybe
you'd
like
to
make
me
an
offer
I
can't
refuse.
OpenSubtitles v2018
Sie
koennten
mir
wenigstens
ein
vernuenftiges
Angebot
machen.
Make
me
a
reasonable
offer.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
ja,
als
würdest
du
mir
ein
Angebot
machen.
Now
you
sound
like
you're
making
me
an
offer.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mir
ein
Angebot
machen,
dass
ich
nicht
ablehnen
kann!
You're
getting
off
the
track,
Eddie.
I
believe
you
were
about
to
make
me
an
offer
I
can't
refuse.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
ein
Angebot
für
diesen
machen?
Could
you
make
me
a
quotation
for
this?
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
mir
ein
Angebot
machen
können...
As
they
me
an
offer
to
make
can…
CCAligned v1
Ihr
könnt
aber
gerne
versuchen
mir
ein
Angebot
zu
machen.
But
you
can
try
to
make
me
an
offer.
CCAligned v1
Können
Sie
mir
ein
Angebot
machen?
Can
you
give
me
a
quote?
ParaCrawl v7.1
Fast
scheint
es,
als
wolle
auch
er
mir
ein
Angebot
machen.
It
almost
seems
that
he
wants
to
make
me
a
proposal.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
mir
ein
Angebot
machen,
dann
kann
ich
sehr
kooperativ
sein.
But
you
make
me
an
offer,
and
I
think
you'll
find
me
highly
cooperative.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
ich
den
Mumm
respektiere,
mir
so
ein
Angebot
zu
machen,
gefällt
mir
nicht,
wenn
Leute
meine
Zeit
verschwenden.
And
though
I
respect
the
brass
it
took
to
make
that
pitch,
I'm
really
not
into
people
wasting
my
time.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
hat
meine
Massage
bei
einem
Mitglied
der
Königsfamilie
dazu
geführt,
mir
ein
geschmackloses
Angebot
zu
machen.
In
fact,
the
same
neck
rub
once
prompted
a
member
of
a
particular
royal
family
into
making
me
an
indelicate
offer.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
die
mich
ohne
dich
sehen,
werden
die
denken,
es
sei
zwei
gegen
eine,
und
die
werden
mir
ein
Angebot
machen,
um
dich
auszustechen.
Because
when
they
see
me
without
you,
they're
gonna
think
it's
two
against
one
and
they'll
make
me
an
offer
to
cut
you
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
vertraue
darauf,
wenn
die
mir
ein
Angebot
machen,
dass
ich
schockiert
reagieren
werden,
denen
sagen
werde,
dass
wir
niemals
Geschäfte
mit
denen
machen
werden,
und
die
werden
uns
sofort
zusätzliche
5
%
geben.
Then
trust
when
they
make
me
the
offer,
I'm
gonna
act
outraged,
tell
them
we'll
never
do
business
with
them,
and
they'll
give
us
an
extra
5%
right
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
ein
gutes
Angebot
machst,
ein
sehr
gutes,
spreche
ich
mit
einem
Kumpel
von
der
Verkehrsbehörde.
If
you
can
give
me
a
good
deal,
a
very
good
deal,
I
can
talk
to
a
buddy
at
the
traffic
authority.
OpenSubtitles v2018
Somit
ließ
ich
mir
ein
paar
Angebote
machen
und
die
Firma
Börsig
GmbH
war
mit
knapp
56
¤
für
1100
LEDs
(L-53LGD
-
Kingbright,
5mm,
low-current,
2mA,
grün)
inklusive
Versand
am
günstigsten.
So
I
asked
for
some
offers
and
the
company
Börsig
GmbH
was
with
almost
56
¤
for
1100
LEDs
(L-53LGD
-
Kingbright,
5mm,
low-current,
2mA,
green)
and
dispatch
inclusive,
the
cheapest
one.
ParaCrawl v7.1